КЛЕН ТИ МІЙ ЗІВ’ЯЛИЙ…

                                                                     С.  Єсенін[i](вільний  переклад)[/i]
Клен  ти  мій  опалий  і  заледенілий,
Чом  ти  похилився  в  заметілі  білій.

Може  щось  почулось,  чи  когось  побачив?
Чи  ідеш  гуляти  за  село,  козаче?
.
І,  як  п’яний  сторож,  вибіг  на  дорогу,
У  заметі  снігу  приморозив  ногу.

Так  і  я,  п’яненький,  все  шукаю  двері,
Не  дійду  додому  з  пізньої  вечері.

Там  на  тин  оперся,  там  вербу  помітив
Тай  співаю  пісню,  згадуючи  літо.

І  на  розі  хати  ще  побуду  кленом,
Тільки  не  зів’ялим,  а  таки  зеленим.

Ой,  утрачу  скромність,  затуманю  мізки,
Як  чужу  дружину,  обніму  берізку.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=472267
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 13.01.2014
автор: I.Teрен