Оксана Луцишина. Я на сцене

настоящие  афинские  забегаловки  –  
шумные,  весёлые,  с  толпою  девушек
и  парней
с  томными  зеркалами  на  стенах
мы  хором  подтянем  песню  из  репродуктора
я,  ник,  роберт,  диана,  антья  и  один  неизвестный

а  после  я  сяду,  склонив  голову  на  руки
уже  рассмешила  коллег  –  теперь  время  побыть
в  одиночестве;  не  всё  же  время  трепаться  о  стрип-барах
я  там  всегда  неловко  себя  чувствую,  говорит  ник
я  тоже,  говорю  –  но  только  когда  я  на  сцене
а  в  зале  –  так  вроде  и  нормально

а  джонни,  как  всегда,  не  приходит
за  один  его  взгляд
за  одно  движение  бровью
легла  бы  куда  попросят  и  даже  в  постель
любовь  –  нежная  и  ласковая,  говорит  роберт
и  поэтому  твой  джонни  тут  совсем  ни  при  чём

нежная,  говорю,  и  касаюсь  своей  шеи
там,  где  начинают  расти  волосы
такую  шею  проще  простого  перерубить
и  большого  топора  не  нужно
вот  бы  все  вылупились
только  бы  рассказали  джонни

(Перевод  с  украинского  Станислава  Бельского)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=493845
Рубрика: Лирика
дата надходження 20.04.2014
автор: Станислав Бельский