Христя Венгринюк. От того, что очень тихо сидишь…

От  того,  что  очень  тихо  сидишь,
Начинаешь  чувствовать,  что  в  тебе  всё-таки  есть  жизнь,
Что-то  там  двигается,  размножается,  умирает.
Чувствуешь  себя  миром  с  какой-то  примитивной  цивилизацией,
Где  от  тебя  зависят  пробуждение  и  сон.
Эйфория  и  пост.  Время  исповеди  и  блаженства.
Ты  даже  можешь  остановить  пульс  этого  мира
И  умереть  вместе  с  ним.
Но  и  над  тобой  есть  Бог!  Он  позаботится  о  вас...
И  тебе  посчастливилось  больше,  чем  Ему,
Ведь  Он,  подняв  глаза,  не  может  помолиться,
Ни  Господу,  ни  небу...
Ибо  озоновые  дыры  и  равнодушные  кометы
Напоминают  Ему,
Что  Он  –
Один.

(Перевод  с  украинского  Станислава  Бельского)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=511215
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 13.07.2014
автор: Станислав Бельский