Я тішусь…

Переклад  поезії  М.Цвєтаєвої  "Мне  нравится,  что  вы  больны  не  мной..."

Я  тішусь:  ви  не  хворі  на  любов,
І  я  на  неї  також  не  хворію,
Тому  земля  з-під  ніг  ніколи  знов
Не  попливе,  як  у  рожевих  мріях.
Собою  можна  бути  врешті-решт,
Відвертою  –  не  гратися  словами
Й  не  відчувати  сорому  без  меж,
Торкнувшись  випадково  рукавами.

Я  не  ревную,  дивлячись  на  те,
Як  легко  обіймаєте  ви  іншу,
І  дякую:  прокльонів  не  шлете
За  те,  що  я  не  вас  цілую,  грішна,
І  що,  мій  ніжний,  на  ім'я  мене
Не  кличете  вночі  й  уранці  –  всує,
І  що  над  нами  перед  Богом  не
Лунатиме  у  тиші:  алілуйя!

І  серцем,  і  рукою  вдячна  вам,
Що  ви  мене,  хай  навіть  несвідомо,
Так  любите:  за  спокій  по  ночах,
За  зустрічей  вечірніх  випадковість,
За  наші  не-гуляння  при  зірках,
За  сонце,  що  не  нам  уранці  сходить,
І  що,  на  жаль,  не  я  у  ваших  снах,
Ви  –  не  в  моїх.  І  сподіватись  годі.

Мовою  оригіналу

Цветаева  Марина
Мне  нравится,  что  вы  больны  не  мной
Мне  нравится,  что  вы  больны  не  мной,
Мне  нравится,  что  я  больна  не  вами,
Что  никогда  тяжелый  шар  земной
Не  уплывет  под  нашими  ногами.
Мне  нравится,  что  можно  быть  смешной  -
Распущенной  -  и  не  играть  словами,
И  не  краснеть  удушливой  волной,
Слегка  соприкоснувшись  рукавами.

Мне  нравится  еще,  что  вы  при  мне
Спокойно  обнимаете  другую,
Не  прочите  мне  в  адовом  огне
Гореть  за  то,  что  я  не  вас  целую.
Что  имя  нежное  мое,  мой  нежный,  не
Упоминаете  ни  днем,  ни  ночью  -  всуе...
Что  никогда  в  церковной  тишине
Не  пропоют  над  нами:  аллилуйя!

Спасибо  вам  и  сердцем  и  рукой
За  то,  что  вы  меня  -  не  зная  сами!  -
Так  любите:  за  мой  ночной  покой,
За  редкость  встреч  закатными  часами,
За  наши  не-гулянья  под  луной,
За  солнце,  не  у  нас  над  головами,-
За  то,  что  вы  больны  -  увы!  -  не  мной,
За  то,  что  я  больна  -  увы!  -  не  вами!

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=710410
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 05.01.2017
автор: ptaha