Игорь Митров. Безгранично – здесь…

безгранично  –  здесь
беспрерывно  –  здесь
безнадёжно  –  здесь

полевая  мышь
в  яме  спит

геккон  на  последнем  солнышке
греется

перед  смертью
не  выспишься

перед  смертью
не  нагреешься

перед  смертью  лишь
мята  сушёная
в  тайном  кармашке
мятых  штанов

(Перевод  с  украинского)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=940816
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 20.02.2022
автор: Станислав Бельский