Хуан Рамон Хіменес Не повернуся я. І ночі…

Не  повернуся  я.  І  ночі
погожі,  теплі  і  спокійні,
світ  колисатимуть,  і  місяць
світитиме  на  самотині.

І  там  не  буде  мого  тіла,    
і  у  відчинене  вікно,
проникне  прохолодний  вітер,
про  мою  душу  розпитати.

Не  знаю,  чи  ще  хтось  чекає
дві  мої  сутності  відсутні,
чи  хтось  про  мене  пам'ятає
посеред  ніжності  і  сліз.

Ще  будуть  зорі  і  цвітіння
і  завмирання  і  надії,
кохання  буде  на  алеях
у  затінку  крислатих  крон.

Звучатиме  фортепіано
як  зараз  у  спокої  ночі,
та  слухати  ніхто  не  буде
задумливо  в  моїм  вікні.

[b]Juan  Ramón  Jiménez  Yo  no  volveré.  Y  la  noche[/b]
Yo  no  volveré.  Y  la  noche
tibia,  serena  y  callada,
dormirá  el  mundo,  a  los  rayos
de  su  luna  solitaria.

Mi  cuerpo  no  estara  allí,
y  por  la  abierta  ventana,
entrará  una  brisa  fresca,
preguntando  por  mi  alma.

No  se  si  habrá  quien  me  aguarde
de  mi  doble  ausencia  larga,
o  quien  bese  mi  recuerdo,
entre  caricias  y  lágrimas.

Pero  habrá  estrellas  y  flores
y  suspiros  y  esperanzas,
y  amor  en  las  avenidas,
a  la  sombra  de  las  ramas.

Y  sonará  ese  piano
como  en  esta  noche  plácida,
y  no  tendrá  quien  lo  escuche,
pensativo,  en  mi  ventana.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=947354
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 10.05.2022
автор: Зоя Бідило