Катерина Калитко. Вечерняя школьная экскурсия в типографию…

Вечерняя  школьная  экскурсия  в  типографию:
щекочущий  запах  металла  и  краски,
свет  в  цехах  маслянистый,
будто  суп  на  рёбрах,
ротационные  машины  и  линотип,
только  что  протёртый  тряпкой,
звон,  с  которым  рассыпается
тело  текста,
украденная  матрица  в  кармане  –  буква  S,
они  же  сами  говорили,  что  латиницу
почти  не  используют.
Не  верится,  но  нас  на  самом  деле
хотели  научить  такому  труду  –
делать  упорную  свинцовую  кириллицу
продолжением  собственных  пальцев,
составлять  полосу  актуальных  новостей
в  ритме  не  быстрей  сердцебиения  наборщицы.

Всё  забываю  спросить:  а  тебя  тоже
учили  писать  сначала  чернильной  ручкой
в  тетрадях  по  каллиграфии?
Какая  из  прописных  букв  давалась  тебе  тяжелей?
Ты  оставлял  на  страницах  кляксы?  Потом  они
проступали  сквозь  промокательную  бумагу,
как  силуэты,  что  приближаются  со  снежного  поля  –
поначалу  непонятно,
пришли  чужие  или  свои.

Навыки  уходящего  мира.

На  другой  школьной  экскурсии  мы  увидели,
как  устроен  хлебозавод,  и  случайно  –
как  чёрствые,  аж  каменные  буханки  перемалывают,
как  сухарную  муку  досыпают  к  чистой.
Понятно,  что  в  девяностых  никому  не  было  дела
до  космогонии  украинского  теста,
до  нашего  кризиса  доверия.

И  теперь  каждое  утро,  когда
чужие  и  свои  со  всего  мира
спрашивают:  «Ну  как  там?  Уже  началось?»  –  слышу
неподдельный  интерес  к  репертуару
жаворонков  в  то  время,
когда  повар  изучает  рецепт  пирога,
в  котором  их  будет  запекать.
Но  на  этой  земле
жаворонки  только  гнездятся  во  ржи
и  поют  над  ней,  взлетая  по  спирали,
не  ложатся  никогда  начинкой
в  чужое  тесто,  которое  и  дышать  не  умеет.
Нету  такой  традиции.

Объяснить  можно  не  всё.
Когда  же  пытаюсь  –
составляю  строчки  по  букве,
как  операторша  линотипа.
Расставляю  слова  как  надо  –  зеркально.
Будто  всё  с  начала  –
Алфавита  свинцовая  мукА.
Отпечатанный  лист,  горячий,  как  свежий  хлеб.
И  каждый  раз  остаётся  белое  пятно,
и  каждый  раз  кто-нибудь  переспрашивает,
чернильно  проступая  силуэтом
сквозь  бумагу.

Думаю,  дело  в  украденной  букве.
Думаю,  правда  в  ней.
Но  я  её  потеряла.

(Перевод  с  украинского)

++++++++++++

*  *  *

Вечірня  шкільна  екскурсія  до  друкарні:
лоскітний  запах  фарби  й  металу,
світло  в  цехах  масне,  
ніби  суп  на  ребрах,
ротаційні  машини  і  лінотип,  
щойно  протертий  ганчіркою,
подзвін,  з  яким  розсипається  
тіло  тексту,
вкрадена  матриця  у  кишені  –літера  S,
вони  ж  самі  казали,  що  латинки
майже  не  використовують.  
Не  віриться,  але  нас  і  справді  
хотіли  навчити  такої  праці  –  
робити  вперту  свинцеву  кирилицю  
продовженням  власних  пальців,
складати  шпальту  актуальних  новин
у  ритмі,  не  швидшому  за  серцебиття  набірниці.

Все  забуваю  спитати,  чи  й  тебе  
писати  вчили  спершу  чорнильною  ручкою  
у  зошитах  з  каліграфії,
котра  з  прописних  літер  давалась  тобі  найважче,
чи  лишав  ти  на  аркушах  ляпки,  аби  потім
вони  проступали  крізь  промокальний  папір
силуетами,  що  наближаються  зі  снігового  поля  –  
і  спершу  незрозуміло,  
чужі  прийшли  чи  свої.

Навички  світу,  який  минає.

На  іншій  шкільній  екскурсії  ми  побачили,
як  влаштовано  хлібзавод,  і  випадково  –
як  черстві,  аж  кам'яні  буханці  перемелюють,
як  сухарне  борошно  досипають  до  чистого.
Авжеж,  дев'яності,  нікому  не  було  діла
до  космогонії  українського  тіста,
до  нашої  кризи  довіри.

І  тепер,  щоранку,  коли  
чужі  й  свої  з  усього  світу  
питають:  "Ну  як  там?  Уже  почалося?"  –  чую  
непідробну  цікавість  до  репертуару
жайворонків  у  час,
поки  кухар  вивчає  рецепт  пирога,  
у  якому  їх  запікатиме.  
Але  на  цій  землі
жайворонки  тільки  гніздяться  в  житах
і  співають  над  ними,  злітаючи  по  спіралі,
не  лягають  ніколи  начинкою  
у  тісто  чуже,  котре  не  вміє  й  дихати.
Немає  такої  традиції.  

Пояснити  можливо  не  все.
Коли  ж  намагаюся  –  
складаю  рядки  по  літері,  
як  операторка  лінотипу.
Розставляю  слова  як  належить  –  дзеркально.  
Ніби  все  спочатку  –
абетки  свинцеве  борошно.
Віддрукований  аркуш  гарячий,  як  свіжий  хліб.
Та  щоразу,  щоразу  лишається  біла  пляма,
і  щоразу,  щоразу  хтось  перепитує,
чорнильно  проступаючи  силуетом
крізь  папір.

Думаю,  справа  у  вкраденій  літері.
Думаю,  справді  в  ній.
Але  я  її  загубила.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=950533
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 14.06.2022
автор: Станислав Бельский