Чарлз Буковскі МОНСТРИ, ЯКІ ПРОРИВАЮТЬСЯ КРІЗЬ ЧАС


Ван  Гог  пише  своєму  братові  про  фарби
Хемінгуей  випробовує  свою  рушницю
доктор  медицини  Селіна  банкрутує
неможливість  бути  людиною
Війона  вигнали  з  Парижа  бо  крав
Фолкнер  спивався  в  канавах  свого  міста
неможливість  бути  людиною
Берроуз  застрелив  дружину  з  пістолета
Мейлер  свою  порізав
неможливість  бути  людиною
Мопассан  збожеволів  у  човні
Достоєвського  поставили  до  стінки  щоб  розстріляти
Крейн  не  прийшов  до  тями  після  човна  з  гвинтом
неможливість
Сильвія  з  головою  в  духовці  як  запечена  картопля
Гаррі  Кросбі  кинувся  в  те  Чорне  Сонце
Лорку  вбили  солдати  на  дорозі  Іспанії
неможливість
Арто  сидить  на  лавці  психлікарні
Чаттертон  випиває  отруту  для  пацюків
Шекспір  плагіатор
Бетховен  з  ріжком  проти  глухоти  в  його  голові
неможливість  неможливість
Ніцше  повністю  збожеволів
неможливість  бути  людиною
все  надто  по-людськи
це  дихання
вдих  і  видих
видих  і  вдих
ці  потвори
ці  боягузи
ці  лідери
ці  скажені  пси  слави
посилають  нам  промінчик  світла
неймовірно.
 
[b]Charles  Bukowski  BEASTS  BOUNDING  THROUGH  TIME[/b]
Van  Gogh  writing  his  brother  for  paints
Hemingway  testing  his  shotgun
Celine  going  broke  as  a  doctor  of  medicine
the  impossibility  of  being  human
Villon  expelled  from  Paris  for  being  a  thief
Faulkner  drunk  in  the  gutters  of  his  town
the  impossibility  of  being  human
Burroughs  killing  his  wife  with  a  gun
Mailer  stabbing  his
the  impossibility  of  being  human
Maupassant  going  mad  in  a  rowboat
Dostoyevsky  lined  up  against  a  wall  to  be  shot
Crane  off  the  back  of  a  boat  into  the  propeller
the  impossibility
Sylvia  with  her  head  in  the  oven  like  a  baked  potato
Harry  Crosby  leaping  into  that  Black  Sun
Lorca  murdered  in  the  road  by  Spanish  troops
the  impossibility
Artaud  sitting  on  a  madhouse  bench
Chatterton  drinking  rat  poison
Shakespeare  a  plagiarist
Beethoven  with  a  horn  stuck  into  his  head  against  deafness
the  impossibility  the  impossibility
Nietzsche  gone  totally  mad
the  impossibility  of  being  human
all  too  human
this  breathing
in  and  out
out  and  in
these  punks
these  cowards
these  champions
these  mad  dogs  of  glory
moving  this  little  bit  of  light  toward  us
impossibly.  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=961804
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 04.10.2022
автор: Зоя Бідило