Катерина Калитко. Похоже на кукольный домик…

Похоже  на  кукольный  домик,
мы  играли  такими.
Крошечные  мебель  и  сервизы,
занавески  из  лоскутка  платья,
плитка  из  конфетной  фольги,
пластилиновые  шарики  яблок  на  подносе,
меховые  клубочки  животных.
Половинчатое  пространство,  которое
мы  якобы  давали  куклам
для  обустройства  и  жизни,
на  самом  деле  оставляя
открытым,  уязвимым  и  контролируемым.

Только  ведь  люди,  люди.

Всё  так  уменьшилось:  если  посмотреть  сверху,
люди  мелкие,  как  зёрна.
Посеянные  в  землю  между  холодом  и  огнём,
вторую  ночь  кричат  из-под  крошеного  бетона,
что  им  рано  ещё  прорастать.
Потом  некоторые  замолкают.
Издали  раздается  щедровка,  приглушённая
сиренами  спасательной  службы.

Есть  иллюзия  дома.
Нет  возможности  дома.
Никакого  дома,  кроме  собственного  тела,
да  и  то  ненадолго.

Я  люблю  тебя  и  не  буду  вспоминать,
что  раньше  было.
И  оставлю  для  тебя
под  соседским  ковриком
самое  дорогое:  последний  ключ
от  моего  дома,  которого  скоро  может  не  стать.
Может,  уже  нет.

15.01.2023

(Перевод  с  украинского)


+

Схоже  на  ляльковий  будиночок,
ми  такими  бавились.
Крихітні  меблики  і  сервізи,
фіранки  з  клаптика  сукні,
плитка  з  цукеркової  фольги,
пластилінові  кульки  яблук  на  таці,
хутряні  клубочки  тварин.
Половинчастий  простір,  який  ми  наче  давали  лялькам
для  облаштування  й  життя,  
насправді  лишаючи
відкритим,  вразливим  і  контрольованим.

Тільки  ж  люди,  люди.

Все  так  змаліло:  якщо  згори  подивитися,
люди  дрібні,  як  зерна.
Посіяні  в  землю  між  холоду  і  вогню,
другу  ніч  кричать  з-під  кришеного  бетону,
що  їм  рано  ще  проростати.
Потім  деякі  замовкають.
Здаля  лунає  щедрівка,  приглушена
сиренами  ДСНС.

Є  ілюзія  дому.
Немає  можливості  дому.
Жодного  дому,  крім  власного  тіла,
та  й  то  ненадовго.

Я  люблю  тебе  і  не  пригадуватиму,
що  раніше  було.
І  залишу  для  тебе
під  сусідчиним  килимком
найдорожче,  що  маю:  останній  ключ
від  мого  дому,  якого  скоро  може  не  стати.
Може,  уже  нема.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=971861
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 24.01.2023
автор: Станислав Бельский