Заходить тінь у гості вечорами,
Лягає мовчки взута на диван,
Вмикає й вимикає мелодрами,
Гортає недочитаний роман.
Її волосся завжди пахне димом –
Блукати звичка згарищем листів –
Кишені повні ґудзиків і рими,
Зелених жолудів, недопалків і слів.
Вона мені оповідає свої мандри,
Про те, як день сьогоднішній розцвів,
Про те, як посварились саламандри,
І сонечка згубились у траві.
Про те, як смішно їжаки говорять,
Як зорі в воду падають тихцем.
Всміхнусь, хоча так прикро, адже поряд
Живу й щодня не помічаю це.
Вона, мабуть, одна на всю планету,
Живе у мушлі, де й морські вітри,
Ночами в небі їздить на кометах
Й в гостях у мене лічить вечори.
(с), 18.06.08
: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=222243
дата надходження 15.11.2010
дата закладки 15.11.2010
28/07/10
Люблю тебя.Но ты не верь-
Я слишком падкая на чувства.
Любовь,как будто дикий зверь,
Ломает кости мне до хруста.
Не выворачивай нутро,
Не верь,что ты мне очень нужен.
Любовь,словно Мерлин Монро,
Больную голову мне кружит.
Не верь,что я пишу стихи,
Тебе выдумывая оды...
Любовь,как все мои грехи,
Зачтётся мне после ухода
: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=203103
дата надходження 28.07.2010
дата закладки 10.11.2010
прижиматься к стеклу лбом ошпаренным,
глаз усталых замедлив движение.
покрываться холодной испариной.
признаваться в своём поражении.
принимать всё как есть,не оспаривать
твоё право на выбор избранницы.
не смотреть.избегать взгляда карего,
чтоб ещё не дай Бог не пораниться.
ненавидеть натуру гулящую.
усмирять интерес к запрещённому.
быть спокойной и ненастоящею.
привыкать быть в тебя не влюблённою.
не оправдывать поздним прозрением
необдуманных слов изобилие.
понимать,что табакокурение-
это высшая форма бессилия.
10/11/10
: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=221208
дата надходження 10.11.2010
дата закладки 10.11.2010
Боль разрушает мой внутренний мир,
Голод её утолить я не в силах,
Словно хозяйка устроила пир, -
Скорбь и досаду к себе пригласила.
Сил придала ей чужая печаль,
Чьей-то души приоткрытая дверца…
Разум беспомощно что-то кричал,
Боль же впивалась безжалостно в сердце.
: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=219162
дата надходження 30.10.2010
дата закладки 03.11.2010
Ночь берёт свои аккорды,
Муза сумерек в бегах –
Замечтался месяц гордый –
Философствует о снах –
А на улице, украдкой,
Тишина зевает сладко.
Город спит. Тебе – не спится:
Угораздило влюбиться!
: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=219804
дата надходження 03.11.2010
дата закладки 03.11.2010
Я научусь загадывать желанья,
И ,даже ,если не судьба им сбыться,
Клянусь я бытию и мирозданью,
Что научусь, как с этим мне мириться
Как провожать того, кому я чужда,
Как принимать всех тех, кому мила,-
Я научусь. Ведь так мне это нужно,
В ущелье, где печалиться весна.
Я научусь, как больше не бояться
Невзгод и бед, и грусти о былом
Я научусь кому-то доверяться,
И перестану быть себе врагом.
Я научусь быть капельку мудрее,
И повзрослею хоть на пару лет,
Чтобы при встрече легче и смелее
Тебе с улыбкой говорить: "Привет"
:) 2010 г.
: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=178545
дата надходження 19.03.2010
дата закладки 02.11.2010
Когда эти строчки пришли мне в голову, ничей образ не маячил перед глазами. Они писались никому или кому-то, в будущем.
И вот, однажды, мне встретилась девушка, к которой удивительно подошли эти слова. Только я её увидел и сразу понял - это было написано ей. И ничего, что на момент написания стиха, ей было ещё только годика три-четыре. :) Кажется мне, что именно её такую, сегодняшнюю взрослую уже, увидел я тогда в своём воображении.
Зовут ненаглядную - Мари. Встретить Маричку можно в городе, где каким-то немыслимым образом собралась вся женская краса славянского мира - встретить её можно во Львове.
[i]Я не хочу Вас потерять
И пусть я Вас еще не знаю
Но если только повстречаю
То не смогу Вас не узнать
Я не хочу Вас потерять
Безумно полюбив однажды
И что для Вас это не важно
Из равнодушных глаз понять
Я не хочу Вас потерять
Лишь потому что встречу поздно
Мне будет просто невозможно
Жить
если Вас вдруг потерять[/i]
Anna † Demonia перевела на польский здесь:
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=176796
Anven перевёл на украинский язык здесь:
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=219512
Виктор Ох смастерил музыку на этот стих здесь:
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=263848
пародия на стихотворение автора boroda171 здесь:
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=153895
фотография опубликована с разрешения
её http://www.poetryclub.com.ua/author.php?id=8933
: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=153876
дата надходження 06.11.2009
дата закладки 02.11.2010