[i]Из пустоты, из ничего
Приходят звуки, мысли, слоги.
Приходят к тем из нас, немногим,
Которых выбрали не мы.
И в пустоту, и в никуда
Всё канет... Канут наши души.
Но не они! Их, иногда,
Создатель позовёт послушать.[/i]
Iraida Kułakowski перевела на украинский язык здесь
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=173466
: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=147678
дата надходження 30.09.2009
дата закладки 03.09.2022
Деревья еще не разделись,
и солнышко светит пока,
Но сердце моё от чего то,
схватила, скрутила тоска...
Быть может душа ожидает,
и просит: скорей бы зима...
Чтоб в зимнюю стужу и холод,
С природой уснула она...
Пройдёт какое то время,
залечатся раны души
И вновь она будет открыта
Для чистой, ответной любви...
: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=146201
дата надходження 20.09.2009
дата закладки 19.12.2020
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=X2V3KF3gq-Y[/youtube]
Кохання любить неможливе,
Колись почула це в кіно.
Ці почуття, неначе злива,
В чуже все ж стукають вікно.
В надії все ще - відгукнеться,
Чужа душа, це не твоя.
А щось підказує: минеться,
А ми все ж віримо - моя.
Слова підібрані що треба,
Розтане швидко від них лід.
Але йому вони не треба,
Мовчанка злісна їм услід.
І йде розмова двох сердець:
Одне сліпе, чи глухувате,
І всі старання - нанівець,
Либонь, на щедрість небагате.
А друге в мріях усе мліє,
Хіба завжди це буде так?
Воно чекати дурне вміє...
Кохання жде, немов жебрак...
: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=894567
дата надходження 10.11.2020
дата закладки 19.12.2020
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=T-h7TPwcsFg[/youtube]
Ти йдеш таємними стежками,
Назустріч радісній весні.
В твій слід вступаю я ногами,
Тепліші вже зимові дні.
Тобі, як завжди, вітер в спину,
Не заблукай лиш на шляху.
І я спішу, не знаю спину,
В думках немає і страху.
Присяду трішки, лиш на хвильку,
Дивлюсь - чималий шлях пройшов.
А мої кроки так дрібненькі,
Та все ж біжу я стрімголов.
В думках благаю: озирнися,
Куди спішиш, ще є в нас час.
Надію дай і посміхнися,
Нехай не втратимо свій шанс.
Зима завіяла, хурделить,
Ледь видно вже твої сліди.
Мороз так боляче вже жалить.
Все важче й важче мені йти.
Але завзяття це неспинне
Все ж сили знову надає...
Та це тривало лиш хвинину,
Бо поряд мене ти вже є.
Таке ж присниться в ніч зимову,
Я пригорнусь..яке тепло!
Така чудна ця передмова,
Неначе справді це було...
: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=898505
дата надходження 18.12.2020
дата закладки 19.12.2020
[i]Из пустоты, из ничего
Приходят звуки, мысли, слоги.
Приходят к тем из нас, немногим,
Которых выбрали не мы.
И в пустоту, и в никуда
Всё канет... Канут наши души.
Но не они! Их, иногда,
Создатель позовёт послушать.[/i]
Iraida Kułakowski перевела на украинский язык здесь
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=173466
: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=147678
дата надходження 30.09.2009
дата закладки 19.12.2020