Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: КРІПАКОС: Лесоповал_Был пацан (переклад з рос. на укр. ) адаптований - ВІРШ

logo
КРІПАКОС: Лесоповал_Был пацан (переклад з рос. на укр. ) адаптований - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Лесоповал_Был пацан (переклад з рос. на укр. ) адаптований

Прикріплений файл: lesopoval_-_bil_pacan.mp3



Лесоповал_Был пацан (переклад з рос. на укр.)
"Був пацан" адаптований переклад

У нього і дружини не має
Та ще рано її і мати
Якщо двадцять він років має
А навколо йдуть воювати

Серед воєн він там зростав
На людей зла не маючи
Із москви він її дістав
Кулю вражу просто йдучи

Був пацан й нема пацана
Без нього на землі весна
І шапки знімаєм й фужери до дна
За цього пацана (2 рази куплет )


А він матінці так писав
Ти ж про все це сама і знаєш
Скільки раз мене Бог спасав
І листа ти мого чекаєш

І упав він замісто нас
Двадцять років щасливі дні
Правда є та на цей вже раз 
Бог помилував а снайпер ні

Був пацан й нема пацана
Без нього на землі весна
І шапки знімаєм й фужери до дна
За цього пацана (3 рази куплет)

Був пацан 
…
І шапки знімаєм й фужери до дна
За цього пацана

30,5,2009
змінив Чечню на Москву, українцям це ближче  :)
кому цікаво я колись титри перекладу наклав на відеоряд
http://www.youtube.com/watch?v=eL2m6Wm7PXA

ID:  208897
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 02.09.2010 09:34:46
© дата внесення змiн: 02.09.2010 09:34:46
автор: КРІПАКОС

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1135)
В тому числі авторами сайту (17) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: