Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Галина_Литовченко: В ЯЛТІ - ВІРШ

logo
Галина_Литовченко: В ЯЛТІ - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

В ЯЛТІ

Галина_Литовченко :: В ЯЛТІ
(Переклад вірша Ірини ХАНУМ)

Як раніше бувало: у Ялті багато туристів,
Сивочолий художник для когось малює портрет.
Вздовж алей з олеандром в зелених плащах кипариси,
І світанок наводить на стінах легкий марафет.

Спочивають вітрильники біля морського причалу,
Де стилетами щогли розкраяли небо своє,
Де вода за бортами сапфіровим глянцем загалу
На обличчя по дюжині зморшок дрібних додає.

Ми покинули центр і блукаєм задвірками Ялти,
Сподіваючись все ж віднайти через стільки років,
Той старенький будинок, в рожевих захований мальвах,
Непоказність якого в минулій відзнаці віків.

Ти нарвеш мені квітів з хазяйського милого саду,
Не зухвало, звичайно, а скромний букет матіол.
Захміліємо ми, в насолоді вдихаючи ладан,
І в зіницях заграє зволожених вій ореол.

(Фото з інтернету. Оксана Ісайченко "Південні замальовки")

В ЯЛТЕ
В летней Ялте, как прежде, полно любопытных туристов,
Седовласый художник малюет случайный портрет.
Вдоль аллей с олеандром в зеленых плащах кипарисы,
И восход красит стены домов в абрикосовый цвет.

У причала в порту отдыхают вальяжные яхты,
И стилеты их мачт разрывают небесную синь.
За бортами вода отливает сапфировым глянцем,
Добавляя зевакам по дюжине мелких морщин.

Мы уходим из центра, блуждаем по улочкам Ялты,
Смутно веря, что сможем за столько «завьюженных» лет,
Отыскать и узнать затерявшийся в розовых мальвах
Неказистый домишко, в котором чуть теплился свет.

Ты нарвешь мне цветов из хозяйского старого сада,
Но не дерзко, как прежде, а даже робея слегка.
Нас букет опьянит, источая волнующий ладан,
И в ресницах блеснет, чуть заметно сползая, слеза.

© Copyright: Ирина Ханум, 2012


ID:  426341
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 21.05.2013 13:16:03
© дата внесення змiн: 21.05.2013 13:57:28
автор: Галина_Литовченко

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Наталя Данилюк
Прочитаний усіма відвідувачами (933)
В тому числі авторами сайту (14) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

@NN@, 02.06.2013 - 00:34
ваш колоритніший, чи то я люблю українську більше flo32 flo10 flo32
 
Галина_Литовченко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вдячна за похвалу! 13
 
12 12 12 гарний переклад, вірш чудовий 22 22 16
 
Галина_Литовченко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Двічі використала цей вірш: і для перекладу і для гумору (Думки на відстані). 22 22
 
Наталя Данилюк, 21.05.2013 - 23:11
Прекрасний переклад - майстерно, що тут скажеш! 12 І оригінал і україномовний варіанти - чудові! good 19 22 icon_flower
 
Галина_Литовченко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Наталочко! Колись видала книжечку віршів про Крим "Лаванда на спомин". Якщо ще колись зберуся перевидавати, доповню її перекладами кримських авторів. Ірина Ханум - із Севастополя. flo32
 
Любов Ігнатова, 21.05.2013 - 18:01
сподобалось!
 
Галина_Литовченко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! 22 22
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: