Три вещи есть, не ведающих горя,
Пока судьба их вместе не свела.
Но некий день их застигает в сборе,
И в этот день им не уйти от зла.
Те вещи: роща, поросль, подросток.
Из леса в бревнах виселиц мосты.
Из конопли веревки для захлесток.
Повеса ж и подросток - это ты.
Заметь, дружок, им врозь не нарезвиться.
В соку трава, и лес, и сорванец.
Но чуть сойдутся, скрипнет половица,
Струной веревка - и юнцу конец.
Помолимся ж с тобой об избежаньи
Участия в их роковом свиданьи.
Перевод Б. Л. Пастернака
Три речі є,що лиха не зазнАють,
Допоки доля разом не зведе.
Лиш випадок фатальний їх збирає,
То знай же,що тоді біда прийде.
Березовий гайок,хлопчисько,пагін.
Березові для шибениць стовпи,
Для зашморгів мотузки конопляні,
Хлопчисько-вішальник- це,синку,ти.
А нарізно так тішаться грайливо:
Трава буяє,гай,росте юнак...
Зустрілись-рипне дошка полохливо,
В струну мотузка і помер лай дак.*
Тож помолімося,щоб запобігти
Фатальним зустрічам у цьому світі.
* довелося розбити слово на склади,чомусь цензура не пропускає)))
Жахливо таке припускати в роздумах про дитину, але застерігати від ТАКОГО дуже правильно, бо рідко хто з дитиною говорить на ту тему. А може у вірші і не про суїцид, а тільки про страту. Не знаю... Просто тепер так не страчують, а от з суїцидами просто біда... Я б твій переклад включила до шкільної програми)
Не чекала, бо знала твоє ставлення до перекладів)), але не знайшла іншого перекладу цього твору українською, тому все цілком логічно - ти унікальний - не поступився принципам.
Стать мабуть таки не має значення в даному випадку... майже.
посполитий відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Нє, ну не чекала
Кінг нервово пачить в "живом уголке")
Страшно, але гарно. До "мурах" і "гусячої шкіри".
Поєднання непоєднаного завжди вража.
Цікаво, а якби в Релі була дочка...
посполитий відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
І чого вам всім так жахливо?
І чому не чекала?Невже я справляю враження "один тупіший іншого"? Абидна,да?
Щодо доньки,то не знаю.Мені здається,що стать тут не має значення.
посполитий відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Релі написав його справді,як лист до сина,сидячи в Тауері і чекаючи страти. Це ніби останнє повчання,щоб син не повторював шлях батька.
Люблю цей вірш.Може,тому,що я сам такий похмурий.
Дякую