Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: dominic: одна диня уродила переклад на англ - ВІРШ

logo
dominic: одна диня уродила переклад на англ - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

одна диня уродила переклад на англ

I was in mother one girl
I two processed vegetable gardens.


I go for a walk, I go for a walk!out!

Two processed vegetable gardens
One melon bore.

I drove to sell
And does not know that to talk.

While people laid down a price
Then gipsies stole a melon.

Ouch gipsies, kind people
Ouch that at home it will be me.

I arrived to the house
And does not know that to talk.

On a vegetable garden to the pig dig
Ducks and geese of spoon wash.

Chickens cover a house
Guys peep in windows.

While involved a tub
A pig bit through doors.

While repaired doors
A pig threw about dough.

While togather dough
Then a child fell down from a stove.

On a vegetable garden ducks curl
And for my heart guys fight.

Do not fight, not for what
I am good though, and idler.

Я в матері одна била,
Два городи обробила.

Приспів:
Гуляю я, гуляю я!

Два городи обробила,
Одна диня уродила.

Повезла я продавати
Та й не знаю, що казати.

Поки люди ціну склали,
То цигани диню вкрали.

Ой цигани, добрі люди,
Ой що ж мені дома буде.

Приїхала я до хати
Та й не знаю, що казати.

На городі свині риють,
Качки й гуси ложки миють.

Кури хату замітають,
Хлопці в вікна заглядають.

Поки діжу замісила,
Свиня двері прокусила.

Поки двері залатала,
Свиня тісто розкидала.

Поки тісто позбирала,
То дитина з печі впала.

На городі качки в’ються,
А за мною хлопці б’ються.

Не бийтеся, нема за що,
Хоч я гарна, та ледащо.

http://nashe.com.ua/song/14275

мій переклад не бездоганний .прошу залишити критичні помічні зауваження як зробити вірно

ID:  705046
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 06.12.2016 13:29:52
© дата внесення змiн: 06.12.2016 13:29:52
автор: dominic

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (401)
В тому числі авторами сайту (3) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: