Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Ярослав К.: Я готовий тебе читати - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ меланья відповів на коментар Ярослав К., 19.10.2019 - 22:40
Довго думав? Купи йому шинки,та іще приготуй олів'є... Ти читай краще вірші сніжинки, а буду читати твоє Ярослав К. відповів на коментар меланья, 19.10.2019 - 23:08
В холодильнику в мене не пусто,Тож приходь, ну хоча б просто так. Самогону відро є, закуска, Я станцюю для тебе гопак Світлая (Світлана Пирогова), 19.10.2019 - 13:22
Англійською, італійською...без "на". Але ж так закохано!
Ярослав К. відповів на коментар Світлая (Світлана Пирогова), 19.10.2019 - 20:34
Ну, в нас тут по-всякому кажуть. Так вже лягло, що поробиш дякую, Світлано
Юлія Сніжна, 19.10.2019 - 11:16
Надзвичайно класний вірш!!! Супер!!! І несказанно приємно мати відношення до його написання
Ярослав К. відповів на коментар Юлія Сніжна, 19.10.2019 - 20:36
Ооо, нарешті, а то вже напружився в очікуванні Вашої думки. Ну, головне, що сподобалося, можу розслабитися
majra, 18.10.2019 - 20:49
Високі! високі почуття!... на такі самопожертви мало хто здатен, особливо сьогодні!.. Можна тільки тихенько позаздрити героїні, яка викликає такі почуття!
Ярослав К. відповів на коментар majra, 19.10.2019 - 20:39
Ага, а знаєте, скільки я часу витратив на вивчення мов і все заради... хоча б оцінила
Фотиния, 18.10.2019 - 19:36
оце твоє! Я б на місці Сніжинки розтанула (в романтичному сенсі ) від таких слів! на мову "осіб, які під арештом" час можеш не витрачати: може, ти і готовий нею читати, але навряд тендітна панночка буде нею писати Ярослав К. відповів на коментар Фотиния, 19.10.2019 - 00:11
Ну а твоє - це гумор, Свєто побачимо, щось авторка ідеї не дуже квапиться відвідати сторінку "читача", і не здогадується, що ми тут обговорюємо. Може скаже, що чоловіку своєму писала, а я, наївний, розмріявся А от по фєнє ботать - хто зна, "от сумы..." Юлія Сніжна відповів на коментар Ярослав К., 19.10.2019 - 11:15
Авторка ідеї усе бачить Ех,мрійливий Ви наш,звичайно чоловіку
Ярослав К. відповів на коментар Юлія Сніжна, 19.10.2019 - 12:16
Та канєшна, канєшна, викручуйтесь тепер
Дмитро Кiбич, 18.10.2019 - 19:21
Гарний вiрш, Ярославе. Це точно, у полон такий особливий захопить i вже здатен на будь-що у даному випадку.Так, а чого ж це ви Брайля в iспанцi раптом зарахували - Луiса? Цей розробник шрифту для незрячих французом наче ж був - Луi Брайль. Парле ле франсе, мсье Ярослав, саме так. Може тодi тут зробити: За абеткою Луi Брайля. Ярослав К. відповів на коментар Дмитро Кiбич, 18.10.2019 - 19:30
Дякую, цікаве зауваження, Дмитре. Бо в українській Вікіпедії, допомогою якої я скористався, ім'я Брайля зазначено, як Луїс. А от російська дійсно, називає його Луї. От я вас і впіймав
Дмитро Кiбич відповів на коментар Ярослав К., 18.10.2019 - 19:39
Та, Ярославе, ну, до чого тут Вiкiпедiя? Туди iнформацiю викладають усi, кому лиш заманеться. Луiс - це ж iспанське iм'я, а Брайль народився i все життя прожив у Францii. Ну, не хочете ж ви сказати, що в украiнськiй мовi iспанцiв i французiв вважають одним народом - не вiдрiзняють одних вiд iнших? Так що впiймали ви не мене, а укладачiв украiнськоi Вiкiпедii.
Ярослав К. відповів на коментар Дмитро Кiбич, 19.10.2019 - 20:43
Впіймав на тому, що, мабуть російською скористалися вікіпедією. Та я жартую, Дмитре, насправді, яка різниця, хоч нтв з 1+1 дивіться, якщо вмієте відрізняти правду від брехні. Дмитро Кiбич відповів на коментар Ярослав К., 19.10.2019 - 22:17
Та нi, зомбування з одного боку "хунтою" i "карателями", а з iншою "надмiрно обдарованою Зе-командою" якось iнтересу не викликае у мене. Краще щось у стилi "Стоп-фейк" тодi переглянути.Ярославе, ну, для ознайомлення з якимось дiячем з минулих столiть, то Вiкiпедiя - це ж не едине джерело, можна ще й iншими сайтами користуватися. Ну, подумайте самi, чого б це у громадянина Францii i француза за походженням, яким був згаданий вами Брайль, раптом iспанське iм'я взялося - Луiс? Ну, це ж абсурд якийсь буде. Ось, наприклад, е такий футболiст, а зараз - тренер Луiс Енрiке, то вiн - Луiс, безумовно, бо iспанець. Хто ж тут буде сперечатися: https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%83%D1%97%D1%81_%D0%95%D0%BD%D1%80%D1%96%D0%BA%D0%B5 Але, якщо Брайль був з Францii, то саме Луi Брайль його i звати. Хiба не логiчно? Як не крути, а все-таки краще буде: За абеткою Луi Брайля. Ярослав К. відповів на коментар Mikl47, 19.10.2019 - 12:15
Дякую, друже нічого, "догоним и перегоним"
ТАИСИЯ, 18.10.2019 - 17:45
Не знала я, что среди нас такой начитанный поэт живёт!?Так это ж явно - эрудит! Талант! И полиглот! Но всё же это - объяснение в любви! Такой момент, пожалуйста, лови! Ярослав К. відповів на коментар ТАИСИЯ, 19.10.2019 - 01:48
Я так понял, последняя строка обращена не ко мне А вы, вижу, тоже в языках неплохо разбираетесь, Тая Ulcus, 18.10.2019 - 16:13
клаааас!) гарнюще вийшло. особливо, коли по буквах пальцем водити попід - разом
Ярослав К. відповів на коментар Ulcus, 18.10.2019 - 17:31
значить, не один я так люблю дякую зa підказку, ulcus
|
|
|