Сторінки (12/1127): | « | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | » |
Вбивають творчість
твої дрібні турботи.
Та віддайся їм,
тоді надокучливе
це життя спливе швидше.
************
Хочеш свободу?
Тоді до самотності
себе приречи.
Чи вільна квітка в лузі,
що хилиться від вітру?
************
З гілки клена
один листок зриваю.
Невідомо, як це сприймуть
інші листки.
А як хтось зірве мене?..
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=206271
рубрика: Поезія, Рубаї, хоку, танка
дата поступления 16.08.2010
Переклад тексту пісні Rolling Stones "Angie"
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=Yeu8oKsfX_U[/youtube]
Енжі! Енжі! Чи хтось ці хмари розжене?
Енжі! Енжі! Куди це все нас приведе?
Без кохання у душі
за душею без грошви –
радісними не назвуть.
Енжі! Енжі! Щось намагалися зробить…
Енжі! Чарівна! Та…
Все ж прощатися пора.
Енжі! Люблю тебе я!
Згадай же, як ми плакали…
Потаємні мріяння,
що як сон розвіяться –
тобі на вушко я шепчу:
«Енжі! Енжі! Куди це все нас приведе?»
Прошу, Енжі, не горюй!
Свій цілунок подаруй!
Сум не стерплю в твоїх очах!
Енжі! Енжі! Нам вже прощатися пора…
Без кохання у душі
за душею без грошви –
радісними не назвуть.
Ох, Енжі! Я ще тебе кохаю.
В очі твої дивлюся раз по раз.
Кращих за тебе я жінок не знаю.
Витри сльози на очах!
Енжі! Енжі! Хіба погано буть живим?!
Енжі! Енжі! Щось намагалися зробить…
Текст пісні Rolling Stones "Angie"
Angie, Angie, when will those clouds all disappear?
Angie, Angie, where will it lead us from here?
With no loving in our souls and no money in our coats
You can't say we're satisfied
But Angie, Angie, you can't say we never tried
Angie, you're beautiful, but ain't it time we said good-bye?
Angie, I still love you, remember all those nights we cried?
All the dreams we held so close seemed to all go up in smoke
Let me whisper in your ear:
Angie, Angie, where will it lead us from here?
Oh, Angie, don't you weep, all your kisses still taste sweet
I hate that sadness in your eyes
But Angie, Angie, ain't it time we said good-bye?
With no loving in our souls and no money in our coats
You can't say we're satisfied
But Angie, I still love you, baby
Ev'rywhere I look I see your eyes
There ain't a woman that comes close to you
Come on Baby, dry your eyes
But Angie, Angie, ain't it good to be alive?
Angie, Angie, they can't say we never tried
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=205914
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 14.08.2010
А предпоследняя строфа
в полугодичной нашей пицце,
как проторённая тропа
(мольба-гульба-пальба-журба),
потоков жизни желоба,
струна души, судьбы труба,
любви прекрасная раба?
Нет, два с проплешиной горба
и с честной бедностью борьба,
труда постылая глыбА,
сует бесплодных стыдоба!
В тиши утеха, пива жбан
и самотворчества обман,
(и творчества самообман) –
хоть так пусть пишется и длится.
(Юрген Пті)
До с... криза світова,
якщо мене не забуває,
розкішним словом звеселяє,
(хоч з цього вигоди не має)
мій бородатий друг ЮрА!
Вірші і вчинки витворяй,
як і раніше, без печалі!
Думками виграЄ нехай
блискучий розум твій і далі!
(В.О)
І той Апофіз до ...,
що з Всесвіту несе загрозу,
і тії лютії морози,
що з півночі повзуть сюди,
бо є ВіктО̀р серед ланів ,
він більш герой, ніж вам здається,
з життям він груди в груди б’ється,
аж те вистрибує з штанів.
(Юрген Пті)
P.S. На фото Юрген Пті
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=205911
рубрика: Поезія,
дата поступления 14.08.2010
(еквіритмічний переклад тексту пісні групи Smokie)
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=XC5GrF_31zc[/youtube]
Бачив я в своїх снах,
ніби в небі літав.
Як хмаринка в вітрах,
шлях наверх прокладав.
Але кожен крок мій
я ступаю не так,
наче в темную ніч
після літнього дня.
Що я зроблю!
Що я зроблю!
Що вже тут скажеш – та це було.
Що вже тут скажеш – та це було.
Що я зроблю!
На гітарі дренчав,
посміхався вам всім.
Помінялось життя,
як і я разом з ним.
З того дня, як родивсь,
знали як Гультяя.
Намагавсь щось робить,
та зосталось ім’я.
Що я зроблю!
Що я зроблю!
Що вже тут скажеш – та це було.
Що вже тут скажеш – та це було.
Що я зроблю!
Чую я – хтось співа.
Та нікого ніде.
Привид мого життя
у минулім живе.
Всі ключі у мені
від свобод і гріха,
тож дозвольте прийти,
все спочатку почать.
Що я зроблю!
Що я зроблю!
Що вже тут скажеш – та це було.
Що вже тут скажеш – та це було.
Що я зроблю!
WHAT CAN I DO
Smokie
Every dream that I dream
Seems to float on by
Like a cloud in the wind
Way up in the sky
Every move that I make
Seems to be the wrong way
Like a cold black night
After a summer's day
What can I do
What can I do
Nothing to say but it used to be
Nothing to say but it used to be
What can I do
Used to play my guitar
With a smile on my face
Now everything's changed
My whole life's rearranged
From the day I was born
Sidle Jinks was my name
Though I tried and I tried
That name still remains
What can I do
What can I do
Nothing to say but it used to be
Nothing to say but it used to be
What can I do - 5раз
I hear voices all singing
But no one is there
It's a ghost of my life
Bringing past tense to mind
Lockin' key inside me
From the freedom and sin
Oh come let me in
I'll start all over again
What can I do
What can I do
Nothing to say but it used to be
No no no no no no no no no
What can I do
What can I do
What…
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=205619
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 12.08.2010
[img]http://www.10-walls.com/data_images/out/34/5001908-rebenok-smert-volna-plyazh-skelet.jpg[/img]
(акровірш)
Скільки б ти не оминав її –
Мусиш знати, що свого доб’ється.
Ентропія діє. Стане серце.
Розпадеться на молекули
Тіло. Та Душа продовжить
Існування в космосі надій
На просторах галактичних Бога!
І тому, ти не сумуй – радій!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=205618
рубрика: Поезія, Акровірші
дата поступления 12.08.2010
Хто діє – сильний.
Той, хто молиться – слабкий.
Будують храми
впевнені в собі люди.
Ходять в них безвольні.
х х х х х х х х х
Будь оптимістом,
бо не пізнати тобі
всіх хитросплетінь
атомів, сил і полів,
що пронизують тебе.
х х х х х х х х х
Наче рослина –
по планеті не можу
пересуватись.
Втішаюсь надією,
що ростиму до Неба.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=205455
рубрика: Поезія, Рубаї, хоку, танка
дата поступления 11.08.2010
Сповідання
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=GLvi3evF0Fs[/youtube]
(переклад тексту пісні з репертуару Адріано Челентано)
Ти признайся моя кохана,
що я більше вже не єдиний твій.
В серці свОму ти приховала
цю історію незбагненную.
Я вже більше не твОя думка.
Я не справжнє твоє кохання.
Я солодощі з гіркотою,
котрі не їси.
Та чому… ти вже інша жінка?!
Та чому… ти – це вже не ти?!
Та чому… зразу не сказала –
хто не любить..., той не лЮблений.
Що зробила з тим, що було у нас?
Обернулось в зимовий холод все.
Наші трАпези, наші посмішки –
сцени ці тепер не відновляться.
Я вже більше не твОя думка.
Я не справжнє твоє кохання.
Я солодощі з гіркотою,
котрі не їси.
Та чому… ти вже інша жінка?!
Та чому… ти – це вже не ти?!
Та чому… зразу не сказала,
що хто не любить..., той не лЮблений.
Коли вечір настане,
тоді спогад повільно розтане.
Розпач й сум в моїм серці –
це безодня, що більша ніж море.
Що більша ніж море!
Та чому… зразу не сказала,
що хто не любить..., той не лЮблений.
Що зробила з коханням нашим ти?
Обернулось в зимовий холод все.
Наші трАпези, наші посмішки –
сцени ці тепер не відновляться.
Я вже більше не твОя думка.
Я не справжнє твоє кохання.
Я солодощі з гіркотою,
котрі не їси.
Та чому… зразу не сказала,
що хто не любить..., той не лЮблений.
Confessa
Adriano Celentano
Sù confessa amore mio
io non sono più il solo l'unico
hai nascosto nel cuore tuo
una storia irrinunciabile
io non sono più il tuo pensiero!
non sono più il tuo amore vero!
sono il dolce con fondo amaro
che non mangi più!....
ma perchè!... tu sei un'altra donna
ma perchè!... tu non sei più tu!...
ma perchè!... non l'hai detto primaaa!...
chi non ama... non sarà amato mai!...
che ne hai fatto del nostro bene
è diventato un freddo brivido
le risate le nostre cene
scene ormai inrecuperabili
io non sono più il tuo pensiero
non sono più il tuo amore vero!
sono il dolce con fondo amaro
che non mangi più!...
ma perchè!... tu sei un'altra donna
ma perchè!.... tu non sei più tu!...
ma perchè!... tu non l'hai detto prima!...
chi non ama... non sarà amato mai!...
quando viene la sera
e il ricordo pian piano scompare
la tristezza nel cuore
apre un vuoto più grande del mare
più grande del mare!!!.....
ma perchè!... non l'hai detto primaaa!..
chi non ama... non sarà amato mai!....
che ne hai fatto del nostro amore
è diventato un freddo brivido
le risate le nostre cene
scene ormai inrecuperabili
io non sono più il tuo pensiero
non sono più il tuo amore vero!
sono il dolce con fondo amaro
che non mangi più!...
ma perchè!... non l'hai detto primaaaa!...
chi non ama... non sarà amato mai!.....
ma perchè!... non l'hai detto primaaaa!...
chi non ama... non sarà amato mai!.....
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=205450
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 11.08.2010
Тінь пам'яті і болісних вагань
блукає невідступно за тобою.
Боїшся власних ти фантазувань,
що в голові твоїй сидять юрбою.
Себе самого в дзеркало розглянь.
Чи довго буде суть твоя такою?
Чи довго буде чужорідна твань
тебе засмоктувать у себе з головою?
Перебори себе, переламай,
і ворога не тільки проклинай!
Хай знають, не останнього ти сорта.
Бери вірша чи сало, чи кайло,
як знов полізе клятеє мурло,
зумій вогнем прогнать його до чорта!
(1995)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=205277
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 10.08.2010
Троєщинський блюз
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=si7Np5U0Y5M[/youtube]
(переклад-переспів тексту пісні Оскара Бентона)
Йван Йванич – ти диво!
Ти класний малИй!
Твоя секретарка
тебе бОготворить!
Усміхнений завжди
бюрократ-товстопуз,
у тОбі, я знаю,
гра’ ТроЄщинський блюз!
І ці сигарети,
що мені протягнув –
це так мабуть дбаєш
про мою ти сім’ю.
Бу-бу-бу, бу-бу-бу…
На столі твоїм фотки
можуть визвать конфуз.
Знають всі – ти хворієш
на Троєщинський блюз.
У твоєї бабусі
специфічний акцент.
Ти соромишся трохи
за цей прикрий момент.
Не впустив свого шансу!
В цій колоді ти – туз!
Та всі знають, що в тобі
гра’ Троєщинський блюз!
Ти мені – живий приклад,
з ким вступати в союз.
Дечому научає
цей Троєщинський блюз.
То ж не лізьте з листами
і мені не дзвоніть,
бо я зайнятий буду!
І з Різдвом вас усіх!
Бу-бу-бу, бу-бу-бу…
Oscar Benton - Bensonhurst Blues
Bay Parkway wonder
You`re such a success
Your pretty secretary, ha
She say you are the best
Your face always smiling
say you sure paid your dues
But I know inside
You`ve got the Bensonhurst blues
Those custom-made ciggies
that you offer to me pretend
and pretend to care about my family
And those pictures on your desk
All them lies that you abuse
Do they know you suffer
from the Bensonhurst blues
Your grandmother`s accent
still embarrasses you
You`re even ashamed
of the French you once knew
You`re part of the chance now
They break you making the news
But I know inside
you`ve got the Bensonhurst blues
But thanks for the lesson
Cause the life that I choose
won`t make me feel like living
with the Bensonhurst blues
And don`t, don`t try to write me
And don`t bother to call
Cause I`ll be in conference
Merry Christmas you all
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=205272
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 10.08.2010
Пройду шлях
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=mgEBBf3gDa4[/youtube]
(переклад тексту пісні Майкла Болтона)
Бачив в мріях я місце дальнє те,
де мене поважають, як героя ждуть,
люди в натовпі привітають мене,
голос з вище скаже: «Тут хотів ти в мріях буть!»
Буду там колись. Путь свій віднайду я.
Зможу сильним стать – то здолаю шлях.
Щоб не сталося, як не важко буде,
до мети дістанусь, якщо тільки йтиму я.
Може прийдеться довго покружлять,
на шляху незнанім доленьку прийнять.
Бачу весь свій шлях – довгий, як життя.
І тисячоліття варто було б почекать.
Я не озирнусь. Лише вперто йтиму.
Не здаватимусь. І залишусь на шляху.
Чи йти вниз з гори, чи вверх на вершину –
буду йти я доки подорож не завершу.
Славу заслужити – справа дуже непроста.
Герой з серця нові сили здобува.
Як кіногерой, подолаю відстань.
В світі збережу я своє лице.
Розвиватиму власну особистість.
І герой мій власний зможе захистить мене.
В світі збережу я своє лице.
І герой мій власний зможе захистить мене.
Michael Bolton (Майкл Болтон)
(Михаил Болотин)
Go The Distance
I have often dreamed, of a far off place
Where a hero's welcome, would be waiting for me
Where the crowds will cheer, when they see my face
And a voice keeps saying, this is where I'm meant to be
I'll be there someday, I can go the distance
I will find my way, if I can be strong
I know ev'ry mile, will be worth my while
When I go the distance, I'll be right where I belong
Down an unknown road, to embrace my fate
Though that road may wander, it will lead me to you
And a thousand years, would be worth the wait
It might take a lifetime, but somehow I'll see it through
And I won't look back, I can go the distance
And I'll stay on track, no, I won't accept defeat
It's an uphill slope, but I won't lose hope
Till I go the distance, and my journey is complete
But to look beyond the glory is the hardest part
For a hero's strength is measured by his heart
Like a shooting star, I will go the distance
I will search the world, I will face its' harms
I don't care how far, I can go the distance
Till I find my hero's welcome, waiting in your arms
I will search the world, I will face its harms
Till I find my hero's welcome, waiting in your arms
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=205118
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 09.08.2010
Зумій вогнем його прогнать до чорта –
своє сумління, що гризе тебе.
І остогидла сумнівів марнота
нехай від тебе ще кудись піде.
Нехай духовну, внутрішню роботу
до старості твій розум проведе.
Ну, а житійські, рядові турботи –
лиш тіло загартовують твоє.
Між "хочу" й "мушу" буде хай єднання.
Дає хай радість перешкод здолання.
Собі б сказав чимало побажань,
найголовніше розум хай почує:
"Нехай тебе ніколи не хвилює
тінь пам'яті і болісних вагань».
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=204912
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 08.08.2010
Як знов полізе клятеє мурло,
йому повинен протиставить силу.
Бо тільки грубість зупиня його,
а розум чи душа не зупинили б.
Тваринністю хизується воно
і тим, що вже не раз тебе ганьбило.
Його з ножем до тебе занесло?
зроби, щоб шабля й меч його зустріли!
Як прагне кров побачить, то візьми
і в його ж крові ти його втопи.
Його замінять інші. Їх – когорта.
Негідника, поріддя сатани –
перехитри, знешкодь чи зупини,
зумій вогнем його прогнать до чорта!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=204911
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 08.08.2010
Бери вірша чи сало, чи кайло,
чи все разом.
Й набір цей «джентельменський»
використовуй тільки на добро.
Ти можеш коло інтересів зменшить,
щоб прагнення змінити «status quo»
не збуджувало твій інтелігентський
сирий, незрілий розум.
І його
з «вселенського» зробить хоча б «холменським».
Та маєш все одно не забувати,
та ще й дітей своїх й чужих навчати,
що мати радість без зусилля не дано,
що вольові і сильні духом люди
кайлом і віршем, й салом битись будуть,
як знов полізе клятеє мурло.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=204704
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 07.08.2010
(В старояпонській мові більшість слів
були односкладовими і схема хоку 5-7-5
нараховувала не склади, а слова.
Спробував написати текст з односкладових слів.)
Йде бот на зюйд-вест
крізь дощ, рев бурь і вир хвиль.
Взяв на борт біль душ.
************
Він не ліг на дно,
а під град куль і шквал бомб
став на герць, у бій.
************
Ох, і глас мав дяк!
Гув бас на весь храм.
Ним вів в глиб дум про гріх днів.
************
Волхв брав до рук дрюк
щоб йти вдаль доль до тих гір,
де ріс ліс дров й слів.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=204702
рубрика: Поезія, Рубаї, хоку, танка
дата поступления 07.08.2010
Саме так
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=3RxufdRs5ro[/youtube]
(еквіритмічний переклад тексту пісні
з репертуару The Beatles )
Коли трапиться біда зі мною
Божа Матір підійде
і промовить мудре: «Саме так».
І як темрява обступить хмуро –
стоїть Мати поряд вже
і шепоче мудре «Саме так».
Все нехай буде так!
Має все бути так!
І шепочем мудре «Саме так».
А чи в світі де панує згода
розбиваються серця?
Відповіддю буде: «Саме так».
Людям розпорошеним по світу
буде шанс побачиться?
Відповіддю буде: «Саме так».
Все нехай буде так!
Має все бути так!
Відповідь лунає: «Саме так».
Коли темно, або хмарно – мене
світло раптом озорить.
Світить хай до завтра саме так.
Я під світлу музику прокинусь.
Божа Мати підійде
і промовить мудре: «Саме так».
Все нехай буде так!
Має все бути так!
Відповідь лунає: «Саме так».
Все нехай буде так!
Має все бути так!
І шепочем мудре «Саме так».
Let it Be
The Beatles (Lennon/McCartney)
When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be.
And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom, let it be.
Let it be, let it be.
Whisper words of wisdom, let it be.
And when the broken hearted people
Living in the world agree,
There will be an answer, let it be.
For though they may be parted there is
Still a chance that they will see
There will be an answer, let it be.
Let it be, let it be. Yeah
There will be an answer, let it be.
And when the night is cloudy,
There is still a light that shines on me,
Shine on until tomorrow, let it be.
I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be.
Let it be, let it be.
There will be an answer, let it be.
Let it be, let it be,
Whisper words of wisdom, let it be
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=204683
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 06.08.2010
Хай знають – не останнього ти сорта,
хоч ти й не блюдолиз, не кар’єрист.
Не бачить тобі тенісного корта,
компанії еліти і актрис,
не мати у столиці «Джипа» й «Форда»,
бо ти не рекетир й не тенісист,
ще й дивишся на конформістів згорда,
бо й досі фантазер і фаталіст.
Що можеш йти, хай знають. І іди.
Лежать перед тобою три шляхи:
один веде в глибинку, у село;
другий – до себе;
третій – до небес.
То ж у дорогу!
Не чекай чудес!
Бери вірша чи сало, чи кайло!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=204682
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 06.08.2010
(еквіритмічний переклад тексту пісні з репертуару Deep Purple)
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=VGHbzP96WWA[/youtube]
Розкажу свою історію про те, як
був я волоцюгою, в очікуванні дня,
коли міг би твою руку у свою узять.
І якби дозволила – то зостався б я.
Що старію відчуваю.
І пісні, які співав,
ехом відлітають
та звучать, наче крила у млина.
Буть мені завжди
солдатом удачі.
Мандрував ночами в холод
щось шукаючи нове.
Я хотів би, щоб зі мною поряд була ти.
І гадав, що мої очі бачили тебе.
Та тебе немає – став я мов сліпий.
Що старію відчуваю.
І пісні, які співав,
ехом відлітають
та звучать, наче крила у млина.
Буть мені завжди
солдатом удачі.
І пісні звучать, наче крила у млина.
Буть мені завжди
солдатом удачі.
SOLDIER OF FORTUNE
Deep Purple
I have often told you stories
About the way
I lived the life of a drifter
Waiting for the day,
When I'd take your hand,
And sing you songs.
Then maybe you would say:
Come lay with me, love me
And I would surely stay...
But I feel I'm growing older.
And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill going around.
I guess I'll always be
A soldier of fortune
Many times I've been a traveller.
I looked for something new.
In days of old
When nights were cold
I wandered without you.
But those days, I thougt my eyes,
Had seen you standing near.
Though blindness is confusing,
It shows that you're not here.
Now I feel I'm growing older.
And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill going around.
I guess I'll always be
A soldier of fortune.
I can hear the sound
Of a windmill going around.
I guess I'll always be
A soldier of fortune
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=204536
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 05.08.2010
(переклад тексту пісні Енді Вільямса)
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=ad9SV2rb4Ns[/youtube]
Я вам розповім
просту історію і древню, як цей світ
про те, яка любов палА в душі моїй,
і скільки радості дає вона мені!
З чого ж почать?
Спершу був привіт,
з яким вона у моє серце увійшла,
який наповнив сенсом все моє життя.
Кохання більшого раніш не відчував
в серці своїм!
В серці своїм
почув спів янголів.
Бурхливий вир прекрасних почуттів
наповнює всього мене.
І де б сам не ходив,
та не самотній я.
Тебе бажав, щоб доторкнутися
до рук твоїх.
І так весь час.
Скільки так трива’ ?
Любов не вимірять годинами в добі.
Немає слів, але все ж дещо розповім,
бо добре знаю, що не спалять все зірки.
Вона десь там.
Love Story ...
Andy Williams
Where do I begin
to tell the story
Of how great a love can be
The sweet love story that is older than the sea
The simple truth about the love she brings to me
Where do I start
With her first hello
She gave new meaning to this empty world of mine
They'll never be another love another time
She came into my life and made the living fine
She fills my heart
She fills my heart with very special things
Angel songs and wild imaginings
She fill my soul with so much love
That any where I go I'm never lonely
With her around who could be lonely
I reach for her hand
She's always there
How long does it last
Can love be measured by the hours in a day
I have no answers now
But this much I can say
I know I'll need her until the stars all burn away
And she'll be there
How long does it last
Can love be measured by the hours in a day
I have no answers now
But this much I can say
I know I'll need her until the stars all burn away
And she'll be there
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=204535
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 05.08.2010
Головний московський піп
нас приїхав научати –
що нам можна, а що гріх,
як до Бога промовляти.
Ордени своїм дає,
щоби й далі слугували.
Вчителі із КГБ
шлях «духовності» вказали.
23.07.10
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=202812
рубрика: Поезія, Громадянська лірика
дата поступления 26.07.2010
В мізках нагрітих –
«Коли спаде ця спека?» –
шкварчить питання.
- х - х - х -
Мою кімнату
заодно із сонцем комп
розігріває.
- х - х - х -
Цим літом Цельсій
за вентиляторами
чергу влаштував.
- х - х - х -
З чола дівчини
в інтимні складки тіла
скотилась крапля.
- х - х - х -
Холодний струмінь
під кондиціонером
людей гуртує.
16.07.10
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=202811
рубрика: Поезія, Рубаї, хоку, танка
дата поступления 26.07.2010
І ворога не тільки проклинай,
а ще й навчись йому давати здачі.
Й щоки для ляпасів не підставляй –
з сумирної хай не глузує вдачі.
Ти кривдникам своїм відповідай
у позі бойовій, а не лежачій.
Приборкати себе не дозволяй –
Хай недруг кулаки твої побачить.
Спали свій гнів і лють. Устань з колін.
Нехай згорить весь твій адреналін
і кров'ю переповниться аорта.
Баготовічний стрес свій розряди.
За всі образи й кривди відплати.
Хай знають – не останнього ти сорта.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=201072
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 15.07.2010
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=GsmVMxtV4pY[/youtube]
(еквіритмічний переклад тексту пісні із к/фільма "Хрещений батько" (Эніо Моріконе «Godfather»)
(переклад)
Ти про любов мені тихенько розкажи.
Тепло сердець і ніжний трепет збережи.
Любов прийшла…
і відійшла.
На все життя нам наші душі обпекла.
Чому таке кохання ми не зберегли?
Хто винен тут – чи я, чи ти?
В спекотний вечір ми з тобою сидимо
і п'ємо темне оксамитове вино.
Твоє життя –
моє життя!
Ту мить ми згадуєм, коли любов прийшла.
Заприсяглись, що збережемо почуття.
Клялася ти. Поклявся я…
--------------------------
Speak softly, love, and hold me warm against your heart
I hear your words, the tender, trembling moments start
We’re in a world, our very own
Sharing a love that only few have ever known
Wine-colored days warmed by the sun
Deep velvet nights when we are one
Speak softly, love, so no one hears us but the sky
The vows of love we make will live until we die
My life is yours and all because
You came into my world with love so softly love
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=201070
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 15.07.2010
Перебори себе, переламай.
І заздрості не дай себе точити.
Для себе більш нічого не бажай.
Живи ти там – де довелося жити.
Талантів бісер свиням не жбурляй.
(Та й хто сказав, що ти талановитий?!)
У рамках ти завжди себе тримай,
але і в рамці нічого висіти.
Будь стриманим простим і ненадмінним.
Від інших зовні майже невідмінним.
Не кидай пусто слів мов «попугай».
Дисципліновано ходи на службу.
Вмій бути вдячним, цінувати дружбу.
І ворога не тільки проклинай.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=201045
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 14.07.2010
Корови плачуть, коли їх ведуть в різнИцю.
Та споживач жадає ковбаси.
Болить комусь чи ні – яка різниця!?
Чи пожалієш ти, якщо не поїси ..?
- - -
*- різнИця – бойня.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=201044
рубрика: Поезія,
дата поступления 14.07.2010
Тебе засмоктувать у себе з головою
не тільки шовіністам до смаку.
З російською твердою головою
і тілом "малороським" в чорноту
кентавр імперський тягне за собою
в багнюку егоізма і страху.
З душею підлою, байдужою, дрібною,
щоб звався "чернью" ти, а не людиною.
I перед цими люмпен-земляками,
новими яничарами, "хахлами"
ти не запобігай, їм не прощай.
Якщо ж в собі чуже щось рабське знайдеш,
в глухий кут матеріалізму зайдеш –
перебори себе,переламай.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=200676
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 13.07.2010
"Свет осени и мягкий тёплый ветер.
Стадами джипы прутся по шоссе.
Соседи новые и взрослые их дети,
их бабки вьедливые – радуются все."
(Юрген Пті)
Клин журавлів у небі пролітає.
На трасі «Жигулів» і «Волг» косяк.
Пройшла пенсіонерів радих зграя.
Лише мені чомусь не радісно ніяк.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=200675
рубрика: Поезія,
дата поступления 13.07.2010
Чи довго буде чужорідна твань?
мурло пихате,"великодержавне"
протягувать чіпку москальську длань
і напихать нутрище кровожадне?
Не вдавляться від хижих зазіхань
своїх ідей месійських каторжани!
Любить когось ліняться "рашен Вань",
хіба наскоком наче партизани.
Їм хочеться під себе підім’ять
усе, що можна, й душу відібрать,
і пустоту свою заткнуть тобою.
Чомусь їм сало "нравітса" твоє.
І їм бажаеться, такі вони вже є,
тебе засмоктувать у себе з головою.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=200661
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 12.07.2010
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=K6fzD2gdN24[/youtube]
---------------------------
У школі кожного із нас навчали
із літер в букварі складать слова.
І першу пісню в школі заспівали.
Про рідну землю й матір пісня була ця.
Приспів:
Весною проводжають в світи випускників.
А восени вітають вже нових школярів.
I хоч старіють наші рідні вчителі,
та не старіють душі, їх душі молоді.
Приспів.
За вашу працю вам слова високі
не дуже часто говорили ми.
Та вдячні вам за перші наші кроки,
якими міряли просторих знань лани.
Приспів.
Той, хто дарує, той вже сам щасливий,
бо робить свято із буденності пітьми.
Суворий вчитель, але справедливий,
тебе на все життя запам'ятаєм ми.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=200660
рубрика: Поезія, Громадянська лірика
дата поступления 12.07.2010
Чи довго буде суть твоя такою,
якою бачить її х'тіли держ.вожді?
Ти мав жадати ситості й спокою
щоб віддано гребтись в своїй ріллі,
і поклонятися антигерою,
що посміхавсь в комфортному ярмі,
і замість власного духовного розвою,
проблеми мав вирішувать дрібні,
щоб віру зневажав, мов атеїст.
І щоб вдивлявся в форму, а не в зміст,
та щоб бажав не мудрості – лиш знань,
Щоб ти радів у кулаці синиці...
Нав'язувать тобі ідеї ниці
чи довго буде чужорідна твань?
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=200359
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 11.07.2010
Себе самого в дзеркалі розглянь.
Небрита пика, майже азіатська...
Тобі відома точка Юн-Цюань.*
Цікавила тебе колись Блаватська
і символи езотеричних знань.
За вивчення кунг-фу ти брався хвацько.
Ісусову релігію страждань
ти ладен проміняти на поганську.
Сидівши в бідності, ти тішив себе тим,
що не живеш по західним канонам
і не ганяєшся за владою й грошвою ,
і мабуть й досі ще не знаєш ти,
чи варто було стати «чемпіоном» ?
Чи довго буде суть твоя такою?..
*Юн-цюань - акупунктурна точка.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=200049
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 09.07.2010
Кілометри списані лент магнітофонних
все ж були для голосу хриплого тіснІ.
Краще ніж в комп'ютері пам'ять всенародна
збереже Висоцького пам'ятні пісні.
Популярність масова не була «попсовою».
Хрипом тих будив, хто спав летаргійним сном.
Хоч його іронія здавалась поверховою,
та була вона, насправді, із подвійним дном.
Не знайти в його віршах героя ідеального –
жили якось як могли з горем пополам.
Персонажі взяті ним з побуту реального
ставили питань багато і собі і нам.
Хтось назвав Висоцького бардом, хтось – новатором,
що зумів піднЕсене з призЕмленим змішать.
А для мене був і є він надзвичайним Автором,
що народу умудрився правду заспівать.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=200045
рубрика: Поезія, Присвячення
дата поступления 09.07.2010
Що в голові твоїй сидять юрбою
в нічну годину сотні сновидінь,
і іноді хвилюють, непокоять вже знаєш.
Мчить он білий кінь
засніженою річкою, горою,
і кидає на воду срібну тінь,
а небо розсипає білу хвою
й мереживо кульбабових цвітінь…
Пташки щебечуть високо у вітах
величних і химерних пралісів...
Свічки, шампанське і красуні в квітах
танцюють під гітару й скрипки спів...
В снах все прекрасно...
Та ти вранці встань.
Себе самого в дзеркалі розглянь.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=199878
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 08.07.2010
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=drHwOad9sE0[/youtube]
(або пісенька плагіатора)
(переклад пісні Владіміра Висоцького)
Я вибухну, як триста тон тротила,–
нетворчого в мені заряди зла:
до мене Муза в гості залетіла,–
лиш трохи посиділа і пішла.
Були на це важливі мо' причини –
і скиглити не маю права я.
Ну, уявіть собі: вночі… і у мужчини –
що скажуть люди про таке, хто зна'!
І все ж мені досадно, одиноко –
вам люди підтвердять, що Муза ця
засиджувалась тижнями у Блока,
а в Пушкіна безвилазно жила.
Весь в нетерпінні кинувся до столу,
та – Господи помилуй і спаси –
вона пішла. В мені все охололо.
Й три гривні взЯла – мабуть на таксі.
Скаженим звіром бігаю по дому.
Бог з нею – Музу я простив.
Вона пішла до когось молодого.
Я, мабуть, її слабо пригостив.
Торт величезний, втиканий свічками
зів'яв із горя, висох, як і я.
Допив я із сусідами-жлобами
для Музи налаштований коньяк.
…Пройшли роки, як люди в чорнім списку
минули… Позіхаю від нудьги.
Вона пішла без крику і без писку.
Лишились після неї два рядки.
Ось ці рядки – (без сумніву – я геній!
Всі на поклон до мене мають йти!) –
«Я помню это чудное мгновенье,
когда передо мной явилась ты»!
-------------------------
Владимир Высоцкий
Песенка Плагиатора
Я щас взорвусь, как триста тонн тротила,-
Во мне заряд нетворческого зла.
Меня сегодня Муза посетила,
Посетила, так, немного посидела и ушла.
У ней имелись веские причины,
Я не имею права на нытье.
Представьте, Муза ночью у мужчины!
Бог весть, что люди скажут про нее.
И все же мне досадно, одиноко,
Ведь эта Муза, люди подтвердят,
Засиживалась сутками у Блока,
У Пушкина жила не выходя.
Я бросился к столу - весь нетерпенье,
Но – господи, помилуй и спаси!
Она ушла, исчезло вдохновенье
И три рубля, должно быть, на такси.
Я в бешенстве мечусь, как зверь, по дому.
Но бог с ней, с Музой, я ее простил.
Она ушла к кому-нибудь другому,
Я, видно, ее плохо угостил.
Огромный торт, утыканный свечами,
Засох от горя, да и я иссяк.
С соседями я допил, сволочами,
Для Музы предназначенный коньяк.
Ушли года, как люди в черном списке.
Все в прошлом - я зеваю от тоски.
Она ушла безмолвно, по-английски,
Но от нее остались две строки.
Вот две строки,- я гений, прочь сомненья!
Даешь восторги, лавры и цветы!
Вот две строки: Я помню это чудное мгновенье,
Когда передо мной явилась ты!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=199875
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 08.07.2010
Боїшся власних ти фантазувань,
бо знаєш, творчість – це душі неспокій.
Той, хто живе з відсутністю бажань,
живе щасливо в мушлі сну глибокій.
Пробуджуєшся з безліччю питань...
Чому багато так найкращих років
ти розбазарюєш, залізши в глухомань?
Чому не робиш ти рішучих кроків?
А може маєш порадіти ти,
доля привела тебе сюди,
де не караєшся ти в натовпі нудьгою?..
Та не поставиш голови в куток,
не відіб'єшся від питань й думок,
що в голові твоїй сидять юрбою.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=199686
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 07.07.2010
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=zl_I2f0W9hE[/youtube]
(переклад пісні Володимира Висоцького)
Я несла свою Біду
по весняному льоду,–
обламався лід – Душа обірвалася –
в воду каменем пішла,–
а Біда – хоч і важка,
та за гострі, за краї все чіплялася.
І шука мене Біда
по світах ще з того дня.
Ходять з нею Поголос з Поговірками.
А про те, що я жива
знала лиш одна Верба,
а іще Перепела з Перепілками.
Хтось із них сказав йому –
моєму господарю –
мене видали, бо про-говорилися.
Від жаги був не в собі,
і за мною він побрів,
а за ним Біда й Плітки учепилися.
Він догнав мене, обняв
і на руки взяв, підняв.
Поруч з ним в сідлі Біда осміхалася.
Та залишитись не міг –
через день він знов побіг,–
а Біда навіки вічні залишалася.
Я несла свою Беду
Владимир Высоцкий
Я несла свою Беду
По весеннему, по льду:
Надломился лед, душа оборвалася,
Камнем под воду пошла.
А Беда, хоть тяжела
Да за острые края задержалася.
И беда с того дня
Ищет по свету меня,
Слухи ходят вместе с ней кривотолками.
А что я не умерла
Знала голая ветла,
Да еще перепела с перепелками.
Кто ж из них сказал ему,
Господину моему, -
Только выдали меня, проболталися.
И от страсти сам не свой,
Он отправился за мной,
А за ним Беда с молвой увязалася.
Он настиг меня, нагнал,
Обнял, на руки поднял,
Рядом с ним в седле Беда ухмылялася.
Ведь остаться он не мог,
Был всего один денек,
А Беда на вечный срок задержалася
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=199685
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 07.07.2010
Блукає невідступно за тобою
вагання – краще м а т и чи лиш б у т ь?
Наповнюєшся тугою журбою
за волею, яку вдалось відчуть,
поринувши єством всім з головою
в фантазії і мрії, що несуть
подалі від обов'язків і гною
на світлий і ясний пізнання путь.
Приземленість – це щастя чи біда?
Якою б не була твоя мета,
не справджує життя твоїх чекань,
і із-за того, що ця буднів сила
тобі підрізує постійно крила,
боїшся власних ти фантазувань.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=199503
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 06.07.2010
Утомлене сонце сідає десь в полі.
Кольчугу з душі скину на ніч поволі.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=199501
рубрика: Поезія, Лірика
дата поступления 06.07.2010
Тінь пам'яті і болісних вагань
йде за тобою і веде до краху.
Та втіха безпідставних сподівань
не краще скам'янілості від жаху.
Їдь хоч до екстрасенсів на Тайвань
чи до психоневрологів в Глеваху –
не вирішать вони твоїх питань
і не позичать грошей на "Ямаху".
Кого здивуєш, втім, своєю грою?
Залізь у затишка сімейного горнець
і будеш щастя сам собі давець!
І хай смерть біла – чорне небуття,
фарбує в сірий тон твоє життя,
блукає невідступно за тобою...
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=199489
рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата поступления 05.07.2010
Молоде і гнучке свіже тіло її,
Як рілля навесні здатне сім’я прийнять.
Ув очах її чистих і плани ясні –
Чоловіка і власну сім’ю хоче мать.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=199487
рубрика: Поезія,
дата поступления 05.07.2010
"Я не пойду вас провожать,
хоть так положено. У всех.
Меня не нужно вам прощать,
и мне на вас сердиться грех."
(Юрген Пті)
Чому і в хороших людей
житейські проблеми бувають?
Той, хто не має проблем,
сенсу в житті не шукає.
У профілі Томи – втома.
У погляді доньки – сум.
Позбутися старого дому
для нових надій і дум…
Смуток усівся на плечі.
Десь ділись мир, спокій і радість.
Це зірці – блищать в порожнечі.
Самому ж нелегко лишатись.
Життя – це пригода? Чи гра?
Чи шанс? Чи наука? Чи шлях?
Це ми проходим життя?
Чи може воно нас дола?
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=199144
рубрика: Поезія,
дата поступления 04.07.2010
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=2mSskI51WaE[/youtube]
Вподовж кручі, над проваллям, по самому по краю
своїх коней я нагайкою шмагаю, підганяю…
Щось повітря мені мало – вітер п'ю, туман ковтаю,–
я із захватом смертельним відчуваю: пропадаю!
Не біжіть так швидко, коні! Ви так не летіть!
Нащо вам цей тужавий батіг!
Та коні щось мені попались норовисті такі –
дайте хоч доспівать, бо дожити не встиг.
Я коней напою,
я куплет дохриплю –
хоча б хвильку іще постою
на краю…
Згину я – і мене пухом ураган змете з долоні,
спозаранку мене в санках снігом понесуть галопом,–
перейдіть на крок неспішний, неквапливий, мої коні,
до останнього притулку шлях продовжіть хоча б трохи!
Не біжіть так швидко, коні! Ви так не летіть!
Не зважайте на пУгу й батіг!
Та коні щось мені попались норовисті такі –
дайте хоч доспівать, бо дожити не встиг.
Я коней напою,
я куплет дохриплю –
хоча б хвильку іще постою
на краю…
Встигли ми: до Бога в гості спізнень просто не буває.
Ангели співають щось такими злими голосами.
Може це лише дзвіночок дуже голосно ридає,
або коням я кричу, щоб не несли так швидко сани!?
Не біжіть так швидко, коні! Ви так не летіть!
Я прошу вас навскач не летіть!
Та коні щось мені попались норовисті такі –
дайте хоч доспівать, бо дожити не встиг.
Я коней напою,
я куплет дохриплю –
хоча б хвильку іще постою
на краю…
Владимир Высоцкий
Кони привередлевые
Вдоль обрыва по-над пропастью по самому по краю
Я коней своих нагайкою стегаю погоняю
Что-то воздуху мне мало ветер пью туман глотаю
Чую с гибельным восторгом пропадаю пропадаю
Чуть помедленнее кони чуть помедленнее
Вы тугую не слушайте плеть
Но что-то кони мне попались привередливые
И дожить не успел мне допеть не успеть
Я коней напою я куплет допою
Хоть немного еще постою на краю
Сгину я меня пушинкой ураган сметет с ладони
И в санях меня галопом повлекут по снегу утром
Вы на шаг неторопливый перейдите мои кони
Хоть немного но продлите путь к последнему приюту
Чуть помедленнее кони чуть помедленнее
Не указчики вам кнут и плеть
Но что-то кони мне попались привередливые
И дожить не успел мне допеть не успеть
Я коней напою я куплет допою
Хоть немного еще постою на краю
Мы успели в гости к богу не бывает опозданий
Так что ж там ангелы поют такими злыми голосами
Или это колокольчик весь зашелся от рыданий
Или я кричу коням чтоб не несли так быстро сани
Чуть помедленнее кони чуть помедленнее
Умоляю вас вскачь не лететь
Но что-то кони мне попались привередливые
Коль дожить не успел так хотя бы допеть
Я коней напою я куплет допою
Хоть немного еще постою на краю
́
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=199008
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 03.07.2010
Небо, як велике око, дивиться на квіти.
Із його зіниці – сонця – світло м’яко ллється.
Дощ накрапує сльозами, а земля сміється.
Радісний кінець в весни, бо почнеться літо.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=198980
рубрика: Поезія, Пейзажна лірика
дата поступления 02.07.2010
Не міняється натовпу суть:
упадеш – то тебе затопч́уть.
А якщо хто на голову вищий від інших,
того найчастіше і б’ють.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=198835
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 02.07.2010
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=UY3xVW3s0D4[/youtube]
(переклад тексту пісні Владіміра Висоцького)
На братських могилах не ставлять хрести.
Удови на них не ридають.
Приносять до них люди квіти живі,
і Вічний Вогонь зберігають.
Де дибки ставала раніше земля –
гранітні тепер лише плити.
Тут жодної долі окремо нема,
всі долі в одну спільну злиті.
В цім полумї видно палаючий танк,
Підпалену ворогом хату.
Палає Смоленськ, і палає Рейхстаг
І серце палає в солдата.
На братських могилах удів не знайти,
вони сльози ллють свої вдома.
На братських могилах не ставлять хрести.
Від цього не краще нікому.
2004
Владимир Высоцкий
БРАТСКИЕ МОГИЛЫ
На братских могилах не ставят крестов,
И вдовы на них не рыдают,
К ним кто-то приносит букеты цветов,
И Вечный огонь зажигают.
Здесь раньше вставала земля на дыбы,
А нынче - гранитные плиты.
Здесь нет ни одной персональной судьбы -
Все судьбы в единую слиты.
А в Вечном огне виден вспыхнувший танк,
Горящие русские хаты,
Горящий Смоленск и горящий рейхстаг,
Горящее сердце солдата.
У братских могил нет заплаканных вдов -
Сюда ходят люди покрепче.
На братских могилах не ставят крестов,
Но разве от этого легче?..
1964
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=198815
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 01.07.2010
Вуса свої повсякчас доглядає.
Аж на пів-метра він їх відростив.
Розмаху іншого в нього немає –
Ані душі, ані розмаху крил.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=198649
рубрика: Поезія,
дата поступления 30.06.2010
"Майже злидні, ще й буденні.
І ці будні нескінченні.
Рік на сльози був багатий,
хай згоріли б у багатті."
(Юрген Пті)
ПеретворИть будні в свята?
Змогли б таке небагато!
Собі тільки уяви:
Свято Розпачу й Журби,
Свято Клопотів й Сльози,
Свято Бідності й Нудьги,
Інвалідної Ноги
чи Дурної Голови.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=198644
рубрика: Поезія,
дата поступления 30.06.2010
Він навчав, як важко в полі.
А вона дала тепла.
То ж до волі йшов доволі.
Та ж по вінця налила.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=198465
рубрика: Поезія,
дата поступления 29.06.2010
Івана Кучіна в Росії добре знають,
бо істинно народний це поет.
До шоу-бізнесу його не допускають,
в тусовках модненьких він нЕ авторитет.
Зате в народу (як колись Сєргєй Єсєнін)
він є співцем його ментальності й душі.
Приймають Кучіна лиш провінційні сцени,
і слухають в форматі «МР-3».
Співає він свої «жорстокії романси»
про «зону», злОдіїв, бандитів, босяків,
про прокурорів, суддів і других засранців,
про «корешів», про вже померлих «братанів».
Він – непутящий – тепло згадує дитинство.
То перед матір'ю все кається в гріхах,
то веселить «сентиментальним детективом»
й піснями про «заочниць» і «Натах».
Хоч і сидів, та без «наколок» шкіра – чиста.
То може й душу він зберіг тому.
І вся Росія від «бомжів» аж до міністрів
«под водочку» підспівує йому.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=198463
рубрика: Поезія, Присвячення
дата поступления 29.06.2010
Тіло струнке молоде треба мати,
вроду і розум, щоб все це в момент
в довгострокову оренду віддати
бу́дь-кому.
(Лиш під хороший процент).
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=198302
рубрика: Поезія,
дата поступления 28.06.2010
На фотовиставці зображення висять
оголених гарненьких екземплярів.
Уважно розглядають тих дівчат
лисіючі черевані́ у окулярах.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=198300
рубрика: Поезія,
дата поступления 28.06.2010
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=h_gQaUdhzUY[/youtube]
(переклад тексту пісні Івана Кучіна)
Під дахом, в тихій і заштореній таверні,
де відпочить сьогодні випала нам честь,
за подруг наших вірних чарку підіймемо,
за подруг тих, які не в кожного, та єсть.
За подруг тих, які з печальними очами
з сумними, втомленими зморшками навкруг.
За подруг тих, які в житті йдуть разом з нами,
і з нами ділять нашу долю нелегку.
ПРИСПІВ: |
А в таверні плаче скрипка хтиво.
Нерви заспокоює мені.
Посмішка твоя – така зваблива –
тоне в оксамитовім вині.
Хіба не ти мене щоразу рятувала.
Тож не сумуй будь ласка, подруго моя.
В житті було в нас неприємностей чимало.
Хотілось нам, звичайно, іншого життя.
Ще вистачає в ньому підлості і скверни.
Але нехай! Не зараз і не тут про це.
за подруг наших вірних чарку підіймемо,
за подруг тих, які не в кожного, та єсть.
ПРИСПІВ.
Иван Кучин
В таверне
Под крышей тихой и зашторенной таверны,
Где отдохнуть сегодня выпала нам честь,
Давайте выпьем! За подруг за наших верных,
За тех подруг, что не у каждого, но есть.
За тех подруг, порою с грустными глазами,
Порой с усталыми морщинками на лбу,
За тех подруг, что вслед идут по жизни с нами,
И делят с нами нашу трудную судьбу.
ПРИПЕВ: |
А в таверне тихо плачет скрипка,
Нервы, успокаивая мне.
И твоя раскосая улыбка
В бархатном купается вине.
Ах, не грусти моя подруга золотая.
Не ты ль спасла меня от многих передряг?
Но, что поделать, жизнь паскудная такая.
И, как хотелось бы, в ней многое не так.
Хватает в ней ещё и зла и подлой скверны.
Но, стоп! Об этом не сегодня и не здесь.
Давайте выпьем! За подруг за наших верных,
За тех подруг, что не у каждого, но есть.
ПРИПЕВ.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=197994
рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата поступления 26.06.2010
"Гадость, а приносит радость.
Смех, что вместо слёз - как грех.
Для Успеха чти порядок,
а Удача - не для всех.
Гуля гулит, крячет кречет
и рядно украсит мех.
Нет расчета на Удачу,
есть надежда на Успех?"
(Юрген Пті)
Невезіння і поразки
переслідують отих
мстивих, заздрісних, досадних,
переляканих, дурних.
А везіння, успіх, щастя,
зазвичай знаходять тих,
в кого гарний настрій часто,
в кого радість, в кого сміх.
Ми неначе ті магніти,
які мають полюси.
Позитивним – сонце й квіти.
Негативним – лиш страхи.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=197993
рубрика: Поезія,
дата поступления 26.06.2010
Серед садків сільські хаткИ
наче гриби в траві.
Живуть там люди-червячки
й гребуться у землі.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=197653
рубрика: Поезія, Пейзажна лірика
дата поступления 24.06.2010
"Я, ніяк не митець,
та красою захоплююсь палко.
Бо дрючком на піску
малювать візерунки приємно.
А як витвір мій хвиля злизне,
то, не шкода, напевно,.
Із красою в простої людини
стосунки взаємні."
(Юрген Пті)
Чи потрібно в творчому труді
чуть аплодисменти під кінець.
Може досить буркнути собі:
«Ай, да, Віктор! Ох, і молодець!»
-----------------
На фото Юрген Пті
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=197647
рубрика: Поезія, Лірика
дата поступления 24.06.2010
"Май и июнь сорок пятого года
все опьянили в Европе народы.
Время прошло.
Те, кто выжил, успели
пережить горе, восторг и похмелье.
Долгие годы труждались и жили.
Строили, спали и ели, любили.
И только в мае умильно и кротко,
перебирали награды и фотки."
(Юрген Пті)
Війна не для всіх в сорок п'ятім скінчилась.
Багато кого ще раніше скосила.
Хтось в госпіталях гнив, а хтось в таборах.
Хтось орден отримав, а хтось «по мозгах».
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=197448
рубрика: Поезія,
дата поступления 23.06.2010
Дорога розкисла.
Вздовж неї тужливі тополі.
І, як на папері перо,
так слід вантажівка якась залишила,
комусь щоб, можливо, доставить добро.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=197436
рубрика: Поезія, Пейзажна лірика
дата поступления 23.06.2010
Не створював о́бразів нових ставок.
лише віддзеркалював:
дію і спокій,
дерева і хмари, людей і качок.
І все це тому, що ставок був глибокий.
-------------------
На фото власна робота (гуаш)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=197041
рубрика: Поезія, Пейзажна лірика
дата поступления 22.06.2010
"..............."
(Юрген Пті)
Прийшла від друга Юри ММС-ка
порожня – без зображення і текста.
Можливо це якийсь лиш «глюк» технічний.
А може в цьому є щось символічне –
спорожнення медитативне «чаші»,
щоб нової напхатись «каші».
Як Немо (капітан), Мамай (козак) –
Ніде, Ніхто, Нізвідки і Ніяк.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=197040
рубрика: Поезія,
дата поступления 22.06.2010
Волошки на мене у житньому полі
дивились , як діти принишклі у школі.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=196997
рубрика: Поезія, Пейзажна лірика
дата поступления 21.06.2010
"У счастья много обличий,
а у обличий оттенков
(ну, например, приспичит
и ни туалета, ни стенки).
Но…Везение отличает от Госпожи Удачи
то, что везунчик не знает,
когда он от счастья заплачет:
вот, пронесло, попустилось,
вот, не убило, не сшибло,
дверца кабинки открылась…
Нет, я – счастливое быдло!"
(Юрген Пті)
Диктори на телебаченні
плутають значення слів.
Що різняться «вдача» й «удача»
їм ніхто не розповів.
Вдача людини – характер.
Ну, а удача – везіння,
як ляже чи випаде карта.
Вдача – життям йти уміння.
Веде шлях не всякий до Рима.
Везе лише тим, хто ідуть ним.
ТОму радій, що отримав.
Не переймайся відсутнім.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=196996
рубрика: Поезія,
дата поступления 21.06.2010
"Хто пишається собою
та шанує рідний край,
все ж із «настею швидкою»
також біга за сарай."
(Юрген Пті)
Раз Поліщуку (міністру)
довелось наказ віддать,
що нужду свою до вітру
сільський лікар мав справлять.
Швидка Настя й Буйний Вітер,
Не приходьте ви до нас.
Прийдіть краще до міністра.
В нього вдома – унітаз.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=196492
рубрика: Поезія,
дата поступления 19.06.2010
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=0tdxSVIo-Jg[/youtube]
-----------------
Заци́клене Мистецтво на фіксації уваги
до двох різностатевих закоханих створінь.
Написані про них вірші, пісні, романи й саги,
про Жінку й Чоловіка, про їхні «Ян» та «Інь».
Вони собі милуються, кохаються, радіють.
А потім раптом сваряться із-за дурниць не раз.
Буває, один о́дного ніяк не розуміють
і плутаються в плетиві копі́йчаних обра́з.
І знову нове коло залицянь, зітхань, примирень.
Цілунки, любощі і ласки аж до забуття.
А там, дивись, туди-сюди й дитинку сотворили.
Триватиме так доки існуватиме життя.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=196490
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 19.06.2010
Потрібна річ
Телефон наш «домашній»
потрібен для тОго,
щоб можна «мобільний»
відшукувать з нього.
**********
Можеш не хвилюватись
– Скажи, в цих ковбасах варЕних, буває,
шкідливих, страшних ГМО-продуктів немає?
– Нема взагалі там продуктів, повір!
Тільки крохмаль, сіль, барвник і папір!
**********
Купити ліверку
Чоловіка просить жінка
взять собаці ковбаси.
– В нас нема собаки, Нінко!
– Ти не гавкай, помовчи!
**********
Підходяща гра
– Татко! Прийшов! – дітлашня обступає. –
Ти з нами гратися будеш чи ні?!
– У «мавзолей» хіба що зіграєм.
Я буду – Лєнін, а ви – вартові.
**********
Пізнай себе
Почуй про сЕбе усе чисто
у виразах суворих –
свою кандидатуру вистав
на виборах чергових.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=196284
рубрика: Поезія, Жартівливі вірші
дата поступления 18.06.2010
В метро – одні додому,
інші з дому.
Коли вони працюють –
невідомо!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=196283
рубрика: Поезія, Жартівливі вірші
дата поступления 18.06.2010
Між нами щось є
– Люблю дівчат з великим бюстом!
Таке бентежне до них «чуство»…
Коли їх міцно обіймаєш,
«щось є між нами» – відчуваєш.
**********
Розумні чи красиві
Між дівчатами в холодну пору року
зможеш уловить різниці суть –
бо р о з у м н і завжди шАпки носять,
зачіски к р а с и в і бережуть.
**********
Інші – не чоловіки
Усі чоловіки –
страшенні донжуани!
А інших хіба мИ
назвем чоловіками?
**********
Де кататись
Біля травмпункту на санчатах?
Це мудре рішення, дівчата!
**********
По-бистрому
– Це Маша!– син каже до мами. –
Вона поживе трохи з нами.
– Пробачте, а як довго, синку?
– Ми швидко, десь так із годинку.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=196271
рубрика: Поезія, Жартівливі вірші
дата поступления 17.06.2010
[youtube]https://youtu.be/_qC7fV6v5Hc[/youtube]
Чого, друзяко, не закінчив
ще й досі ти життя своє?
То може сенс, на копійчинку
у ньому хоч якийсь, та є.
Приспів:
Радій, давай! Ти не на нарах!
Вчорашній день змінив новий!
То ж грай, баян! Дренчи, гітара!
Співай, душа, поки живий!
Є люди, що стають святими.
А деякі стають свиньмИ.
А ми собі по-людськи жили,
і ми залишимось людьми.
Приспів.
Дають нам мудрість всі страждання.
Але не треба нам вона.
Потрібне нам лише кохання,
любов і ці прості слова:
Приспів.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=195912
рубрика: Пісня, Лірика кохання
дата поступления 15.06.2010
– Роби як я! Зі мною в тон! –
тряс інфантильно головою.
– Зіграю сам я, як ніхто,
рукою творчою живою.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=195730
рубрика: Поезія,
дата поступления 15.06.2010
"Мне навстречу рожи, рожи…
Им моя навстречу тоже!"
(Юрген Пті)
Вже не сприймаю я столичну панораму.
За Києвом час повільніше трохи мчить.
Тут не зливається пейзаж в таркАту пляму.
І на обличчях можна погляд зупинить.
Он – зрілі люди. Он – стареньке. Он – дитя.
У кожному розгледиш особистість.
А ви гадаєте, що повноту життя
відчуєш лиш у переповненому місті?
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=195716
рубрика: Поезія,
дата поступления 14.06.2010
(під впливом віршів Лани Сянської)
Над древнім сивим Львовом тане день.
Спустився вечір сірим ніжним пресом.
В обіймах Львова Лана каву п'є
з корицею, або міцне еспрессо.
Така ж, закохана як Лана, Осінь.
Коханцем Літом кинута сумна.
На площі Ринок вдвох рудоволосі
вони смакують чорний шоколад.
Тим часом Місто й Блюз кохатись стали –
із звуків Пристрасть, Хіть, Жагу плели –
гранітних левів зовсім не стидались –
до Лани леви каву пить пішли.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=195534
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 14.06.2010
Цивілізацію вбиває безголов'я.
Чим вище злет, тим гіршим бачим дно.
Не може завжди буть міцним здоров'я.
Його також доб'є щось все одно
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=195425
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 13.06.2010
Батьки дитину люблять люто.
Затулюють свобод вікно.
Чи вернеться ота валюта?
Про це все сказано давно.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=195424
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 13.06.2010
Корисна справа
– Стакан вина корисно вжить,
так лікар нам сказав.
– Тоді я встиг уже зробить
аж сім корисних справ.
**********
Влаштуй свято
– «СвічкИ анальні бенгальські»! Багато!
Нехай геморой ваш для всіх стане святом!
**********
Що читати
Два види книжок найкраще читають:
ті, які легко й цікаво гортать,
і ті, що, бува, в туалеті лежать.
**********
По колу
– Лежу на дивані. На стіл подивлюся –
наїстися хочеться дуже.
Сяду за стіл. Добряче нажруся –
лягти на диван тягне тут же.
**********
Сталося
– Цілий рік «Посольську» пив –
та послом не був.
Пиво «Козел» як купив –
щось таке відчув.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=194986
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 10.06.2010
Транспортна еротика
Час пік. У тролейбусі давка шалена.
Дамочка ледве стоїть:
– Мужчина! Якщо вже лягли ви на мене,
будь ласка, хоча би не спіть!
**********
Всі свої, всі наші
ІнтЕрнаціональна є
Одеса-мама славна.
Тут всіх національностей
живуть євреї здавна.
**********
Всіх категорій
Окрім «легкОї» ходять
у нас по місту дІвки
«найлегшої», «середньої»
й «важкої» поведінки.
**********
Зміна не на краще
Мужик звернувся до бармЕна:
– Гадаю, пити досить з мене.
З дівОк, що похмелялись в барі,
зробились раптом такі кралі.
**********
Спрацювало
АрОн біля дому з таксі вилізає:
– Мій портмоне десь в машині упав!
Почув це таксист, на газ і тікає.
– Ти бач, спрацювало! Абрам не брехав!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=194981
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 10.06.2010
Бісова електрика
- Людоньки!—Фекла в дворІ голоси́ла,--
-МабУ́ть чоловіка електрика вбила!
- Як же це сталось?—сусіда спитав.
- Акумулятор на голову впав.
************
Мабуть досить
Жіночка багатодітна в лікаря пита:
- А чи можна ще родити після сорока́?
Ледве стримавсь гінеколог, щоб з нею не битись:
- На дитині сороковій
треба зупинитись!
************
По чому
– А скажи ти нам, Абраме,
ти жид по батьку чи по мамі?
– Чисту правду вам скажу,
що єврей я по життю.
************
На кому шкіра
Не в кольорі шкіри справа –
чи жде нас ганьба, чи слава.
Залежить ще все від того,
натягнута шкіра на кого.
************
Багаті чи хворі
– Багаті душевно ми, Вова?–
пита, споглядаючи зорі.
– Ми, Лєра, багаті духовно.
Душевно, скоріш за все, хворі.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=194599
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 09.06.2010
Любляться, їдять і п'ють –
щось конкретне, щось тілесне.
Може душам буде путь…
Тіло – точно не воскресне.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=194595
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 09.06.2010
Зірки латаття розпустило.
Горять вони сліпучо-біло,
божественно-велично на воді.
Тут космос теплої заплави.
І поміж білими зірками
кометами проносяться вужі.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=194578
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 08.06.2010
И в битвах красоты с уродством
всех стихий столкнулась сила.
Полыхало сумасбродство.
Самобытность победила.
(Юрген Пті)
Чергову пережив подію?
Про що тут плакать чи кричать?
Якщо щось сотворить зумієш,
тоді відчуєш благодать.
Потрібне щось для свого міста
змайструй, придумай чи посій.
І в мить натхнення урочисту
оцінить хтось вклад творчий твій.
І хоч мастак ти чи простак,
та коли знатимеш «для чого»,
не так важливо «що», як «як»,
бо самобутність – це від Бога.
P.S.На фото "Балерина" - вулична скульптура.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=194575
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 08.06.2010
Екзотика – як дивний сон…
В китайській плавають горілці
жень-шеня корінці, тритон
та ще й дві-три змії на гілці.
Ти ту бридоту пить зажди,
Бо не смачне воно й огидне.
Цікавсь чужим, але завжди
цінуй своє, тримайсь за рідне.
Як хочеш випить, то налий
у чарку нашу «оковиту».
Відчуй в ній запах степовий
Традиціями оповитий.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=194391
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 07.06.2010
В медитативной левитации
она (оно? а может он) парит...
И это не галлюцинация,
хоть на "психушки" территории.
Реальное, такое, чудо:
а хочешь - вуду, хочешь - Будда.
(Юрген Пті)
Ти уважно придивися –
лінії гілок сплелися
у засніженій майстерні
в ієрогліфи химерні.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=194192
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 07.06.2010
Наші вірші – це духовні наші діти.
Жити з ними також треба вміти.
Можеш не родити – не роди.
Можеш не писати – не пиши.
Іноді не оминуть аборта,
якщо вийшов вірш низького сорта.
В кайф для вірша підібрать слівце.
Так, як курці в кайф знести яйце.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=194169
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 06.06.2010
Придивитись, вивчить мудрих літо,
й те, що промовляли їх вуста.
З тих промов і речень, слів і літер
взяти щось для власного листа.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=194168
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 06.06.2010
Держусь за принцип "не жалеть",
о многом все-таки жалея.
Леплю горбатого к стене
с фигурой мудрой О'Сэнсэя.
(Юрген Пті)
Журнали з глянцю пропонують
стандарти кращого життя.
Там веселяться, не нудьгують,
смакують їдло і пиття.
Всі з білосніжними зубами
і соковитими губами
на пляжах з жовтими пісками –
усі з тугими гаманцями.
Там довгоногі молодиці,
які не мали ще дітей,
без целюліта на сідницях
і без звисаючих грудей.
Там яхти, «тачки», інтер’єри
з металопластика і скла.
Там наймодніші модельєри
І гори хутра, шкір, тряп’я́.
Там вілли, дачі, і будинки,
В яких розваги без кінця…
Не впишеться у цю картинку
Портрет (чи книжка) мудреця.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=193965
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 05.06.2010
Цвета листвы, увы, не согревают,
и неба свод коптят костры из листьев,
но только тот, кто осенью мечтает,
и в хмурый день отнюдь не станет киснуть.
Погода шепчет нам занять и выпить,
да вот не шепчет у кого позычить.
Сквозняк свистит в окне болотной випью
и сырость насморком гундосит словно сыч.
Под носом герпес пухнет мелкой сыпью
и диктор про погоду всё талдычит.
(Юрген Пті)
Слов’янська страдницька душа…
«Що хоч’ роби – а тільки випий!»–
такі вслухаються слова
малий є привід чи великий.
П’ють з горя, з радості, з нудьги,
від страху, стресу, від застуди.
«Пий! Пий!» – звучить імператив,
і п’ють слов’янські бідні люди.
П’ють влітку – пиво в холодку,
А взимку п’ють – аби зігрітись.
Весною – весело в садку.
А восени – щоб розрядитись.
Як гроші є – п’ють «конь’яка»,
Немає – пиво чи «чорнило»,
Чи самогонку з буряка,
Щоб щось свідомість замутило.
--------------------
фото Юргена Пті
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=193951
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 05.06.2010
Спонтанність визначають коди.
Природність сумніви змела.
Здаватись кимось не виходить?
Чуже змахни з свого чола!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=193600
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 04.06.2010
«Невезучий» мотоцикліст
- Як твій мотоцикл новий?
Задоволений ти ним?
- Та не зовсім. Весь цей час
на ремонті хтось із нас.
************
Живий приклад
Приклади наводила нарколог без ліку,
як за п’янство ки́дала жінка чоловіка.
Пацієнт словами цими явно зацікавивсь:
- Скільки ж треба випити, аби таке сталось.
************
Дніпроцентричність
Вчитель із класом біля Дніпра
щось з географії розповіда:
- На лівобережжі – Москва і Пекін,
на правобережжі – Париж і Берлін.
************
Помилились
- В судові помилки ти віриш? –
питає Галина у Марти.
- Звичайно! Мене уже двічі
судді звільняли з-під варти.
************
Краща за всіх
– Була,– чоловік каже жінці,–
ти краща за всіх на вечірці.
– Спасибі! Я дуже старалась!
– Спеціально гостей підбирала?
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=193591
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 04.06.2010
Одна і та ж сама подія
на різних людей різно діє.
У війську: одні бідолаги,
а іншим служить – це звитяга.
Для когось самотність – це благо,
для іншого – наче «тюряга».
Для когось плітки – це зневага,
для інших «піар» і увага.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=193579
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 03.06.2010
Вимаганням жалості, підкупом, погрозами –
кожен домагавсь любові, як тільки умів –
молодістю, щирістю, вусами чи косами,
конкурсами гаманців, обітниць чи умів.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=193578
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 03.06.2010
Він не думки оречевлює,
Він шашлики очеревлює.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=193354
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 02.06.2010
Печінка зруйнувала пиво,
а потім за шашлик узЯлась!
Яка ж у ній природна сила!
Дарма! Не на того нарвалась!
Він з’їсть ще «суші» – модне диво,
«салямі», смаженого сала,
бульйон і «курку-гриль», оливи…
Коли і цього буде мало –
впритул займеться він тобою!
Наллє горілочки «з морозу»…
Пельмені з оцтом…
Гриб з ікрою…
Закінчиш, як і всі – цирозом!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=193186
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 02.06.2010
Штампуються автомобілі,
і забуваються казки.
Прогресу пальці загрубілі
дістануться до місць слабких.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=193002
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 01.06.2010
Займався над собою ростом?
Чи філософствував з глибин?
Малюй картину світу просто!
Ти, автономний, не один.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=193000
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 01.06.2010
Купить сосисок хоче хтось. Хтось – Пущі.
Чергова скарга на душі щемить.
Проблем відкрить запаси багатющі
в собі чи в людях зможеш ти щомить.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=192971
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 31.05.2010
Хтось хоче елітарність вИ́пендрить свою –
хизується походженням, гербами чи ім’ям.
По вартості його я шану віддаю.
Мій цуцик дворовий цінніш’ за всіх дворян.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=192969
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 31.05.2010
Побачив прапор в молодих руках –
в поставі сила, а не страх.
І пережив тоді я без параду
хоч не вселенську, а відраду.
(В.О.)
Но почему так страстно и бесстрашно
навстречу флаг несёт к обрыву?
Там не с кем будет биться в рукопашной.
Верни его, пусть не умрёт красиво,
а прытко перейдя на шаг попятный
со знаменем вернётся он обратно.
(Юрген Пті)
Ну, добре – хай стоїть отак,
в безпечнім місці цей хлопчак!
Але в очах у нього переляк…
Ще б пак!
Відповідальність!
Прапор – знак!
(В.О.)
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=192744
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 30.05.2010
Все в світі цьо́му щось та й означає –
або саме собою щось являє,
або щось символізує, визначає.
От і на цих картинках з Інтернету
зображено три пари, три дуета.
Про них оці мої терцети чи куплети.
Уважніше розглянемо їх, ну ж бо!
Три варіанти бачимо ми дружби:
Співвіснування, Розважання, Служба.
Він вільний птах – маленький цей папуга.
Тримає в клітці золотій подру́гу.
Вся в хутрі! Та в очах у неї туга.
На перший погляд, ховрахи́ – стиляги.
Насправді, це звичайні роботяги
в свій вихідний лабають модний шлягер.
Сидять і фараонів звеселяють
давно.
Але на старість не зважають.
Звеліли грать їм – от вони і грають.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=192739
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 30.05.2010
Признатися відверто мушу –
горілку я не просто п’ю –
дезінфікую нею душу.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=192431
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 29.05.2010
До натурального
– Поїхали, друже, на день на турбазу –
горілка, шашлик і гарнюсінькі крАлі.
– Тільки не так, як минулого разу –
«фанта», консерви й дівчата в журналі.
**********
З букетом
– Лікарю, до вас з букетом
я сьогодні завітав!
– Ну, й де квіти?
– Я про квіти
вам нічого не казав…
**********
Найкращий аромат
– Ти парфуми поміняла?!
Класно пахнеш, милая!!
– Ні, на себе спирту банку
випадково вилила.
**********
Потрібна допомога
– Хочу вам допомогти.
– В мене сумки не важкії.
– Взагалі-то, я хірург
у «Пластичній хірургії".
**********
Вірний вибір
– Ви на кого поставите
на виборах цих?
– Ні на кого не поставлю.
Покладу на всіх!
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=192428
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 29.05.2010
Самоаналіз листка серед листя –
мудрість, що з коренів з соком прийшла.
Реальність заплутана або імлиста,
але від неї чекаєш тепла.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=192409
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 28.05.2010
Чи то справдi потвора з глибин
чи жахiття уяви хворої,
не з'ясуєш один на один…
Мабуть вигадка ночі чорної.
(Юрген Пті)
Можуть з’явитись в свідомості «глюки»
від медитацій, хвороб чи горілочки –
монстри, менти і інші падлюки,
демони, ангели і навіть білочки.
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=192241
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 28.05.2010
Цій дамі рано треба встати –
на пиці «face» намалювати
адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=192055
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 27.05.2010