Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Оливия К.: Артистка - ВІРШ

logo
Оливия К.: Артистка - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Артистка

Оливия К. :: Артистка
Очень рано дар мой редкий
Обнаружила семья,
И с тех пор на табуретке
Гастролировала я.

В детсаду, а после в школе
И в студенческие дни,
Я играть стремилась роли
Только главные одни.

Да и внешне я такая –
Не похвалит лишь злодей!
Поневоле привлекаю
Я внимание людей.

Речь веду всегда толково,
Принимают на «ура»
И таланту я такого,
Что блещу, как баккара,

Затмеваю всех в округе,
Лицедействую шутя,
Жаль, завидуют подруги
Мне, люблю я их хотя!

Не торчу я днями в хате,
Не дежурю при плите,
Мой удел – блистать во МХАТе
Или где-нить в БДТ.

А когда бы знать получше
Мне секреты ремесла,
И в обычной жизни кучи
Я бы пользы принесла,

Ибо за живёшь здорОво
(Правда, лучше за деньгу!)
Разыграть легко любого
Человека я могу!

Я решила – непременно
Развиваться нужно мне!
К месту тут большая сцена
И продюсер с портмоне.

Ну, а нет большой – на малой
Поиграю героинь.
Выйду замуж я, пожалуй.
Вот где сцена-то, прикинь!

И во сне, блин, не приснится
Вам такой репертуар –
То богиня, то царица,
То модель, то супер-стар,

То наивная Джульетта,
То умнейшая Таис,
То роль та, а то роль эта,
А в награду крики «бис»,

Поцелуи и поклоны,
Гонорары и цветы.
Эта сцена, безусловно,
Воплощение мечты!

Оказалось, брак – гримаса
И ужасная фигня.
Нет, ролей и правда, масса
Появилась у меня:

Бессловесная батрачка, 
Номер два после TV,  
Повариха, нянька, прачка,
Жрица, так сказать, любви.

Вся в работе, чесслово,
Сон утрачен и покой,
Стала выглядеть хреново,
А награды – никакой!

Истрепала к ч-рту нервы
И с талантом дело швах,
Но мужик зато на первых
У меня теперь ролях!

2010

ID:  167804
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 23.01.2010 22:00:15
© дата внесення змiн: 23.01.2010 22:00:15
автор: Оливия К.

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: МАЙДАН
Прочитаний усіма відвідувачами (789)
В тому числі авторами сайту (28) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

В.А.М., 08.05.2010 - 20:16
Оценка поэта: 5
 
Оливия К. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose
 
МАЙДАН, 24.01.2010 - 22:13
Оценка поэта: 5
16 43 16
 
Оливия К. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
43 16 42
 
Оценка поэта: 5
smile 12 give_rose Интересная история! friends
 
Оливия К. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Мариша, спасибо, милая! 47 flo18 47 flo18 47
 
Лада, 23.01.2010 - 23:14
Оценка поэта: 5
12 12 12 biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin drag drag drag new_russian new_russian new_russian hi hi
nono nono nono writer scenic
:lov love03 love03 give_rose e03:
 
Оливия К. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
43 16 16 16 43
 
23.01.2010 - 22:34
give_rose
 
Оливия К. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А! Такое триста шестьдесят пятое китайское предупреждение smile Понимаю! 16
 
23.01.2010 - 22:28
12 give_rose 31
 
Оливия К. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ох, и не говори, милый smile Спасибо, Юрочка! flo25 flo06 flo25 flo06 flo25 flo06 flo25
 
23.01.2010 - 22:21
wink
 
Оливия К. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Юрочка, солнце, это ты о чём? smile
 
Ellesmera, 23.01.2010 - 22:17
Оценка поэта: 5
12 give_rose
 
Оливия К. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
39 16 23
 
Оливия К. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо! Хм.. Интересная вещь - вот так кто-нибудь руку и сердце предложит, и фиг узнаешь, если Бороду не прочтёшь biggrin tongue
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: