Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Цикнева: Быть или не быть… - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ doktor, 04.06.2010 - 12:41
Отлично,"на миг былое счастье вспломню",а в остальном в классическом стиле.
Цикнева відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Приємно, що вам сподобалося!!!
Le Magnifique, 02.06.2010 - 13:38
І ще було б добре, Яно, старатись позбуватись дієслівних рим у віршах - дуже вже вони не вітаються критиками...
Цикнева відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
О, як було б добре, якби все люди робили правильно. але, на жаль, не все так як хочеться. у кожній справі є свій недолік. дякую, звісно, що радите. намагатимусь боротися з цим.
Le Magnifique, 02.06.2010 - 11:38
Яно, перепрошую, сподіваюсь, не образитесь, але, на мій погляд, варто виправити: "РазочАрована", "прикОснусь", "изменчивый Й довольный" (російська мова! замість Й потрібно поставити кому), "кипящИм", "Того, что прежде, не узнать", (доставив коми) "Й философ" (Й потрібно забрати)... Окрім того: С насмешкой под руку ты шёл,(С) - зрозуміло, про що мова, але виглядає так, ніби-то він йшов під руку з насмішкою... А дни бежали, мечты сбывались,(С) - збій ритму, краще: "Бежали дни, мечты сбывались," Сердце желание наполнит(С) - наголос падає на "сердцЕ"... Цикнева відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую за поради, але "с насмешкой под руку ты шёл" вжито спеціально в переносному значенні.
|
|
|