Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Джон Капка (Красавцева): Девчачье. Прелести. - ВІРШ

logo
Джон Капка (Красавцева): Девчачье. Прелести. - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 7
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Девчачье. Прелести.

Джон Капка (Красавцева) :: Девчачье. Прелести.
Ты приедешь в мой город лесной,
Побредём по ирпенским иголкам,
Что ковром расстелились под каждой сосной,
Да по киевским да просёлкам. 

Я приеду в твой город - столицу столиц
Погулять по любимой брусчатке, 
Чтоб из рук у фонтана кормить наглых птиц,
По банальностям, да по Крещатику.

Мы поедем домой в Запорожскую Сечь -
В город самых обаятельных мальчиков,
В теплоту наших дружеских встреч
Пить ситро из бумажных стаканчиков.

Мы поедем с тобою на пляжный песок,  
Что щекочет нас между лопаток.
Ты косы мои заплетёшь в колосок
И нырнём в ряд торговых палаток.

А сколько ещё берегов, где мы не сидели!
А сколько норовистых морей,
Где мы не были, которые нас не видели!
Только выздоравливай поскорей.
Только выздоравливай поскорей.
Только выздоравливай поскорей.

Ирпень, 19.07.11

ID:  271143
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 20.07.2011 12:48:42
© дата внесення змiн: 13.09.2011 22:10:35
автор: Джон Капка (Красавцева)

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: gala.vita, БегиБей
Прочитаний усіма відвідувачами (1276)
В тому числі авторами сайту (48) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Toliko, 27.01.2012 - 13:22
Прочитав, повеяло солнечным детством,ностальгия по ситро ....Смакота ..12 12 12
 
Джон Капка (Красавцева) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Да... Счастливые моменты smile Вот такие мы девочки... spruce_up
 
archic, 18.10.2011 - 14:42
give_rose
 
Джон Капка (Красавцева) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
flirt 22 19 22
 
Микола Шевченко, 13.09.2011 - 01:01
Поправьте - СечЬ

Легко, свежо, молодо, приятно flo06
 
Джон Капка (Красавцева) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Точно, женский род!
Спасибо!.. 23
 
І мені теж, бо Вас цікаво читати, стежити за Вашими думками...
 
Джон Капка (Красавцева) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибі, але зараз не дуже приємні думки рояться. аж соромно smile
 
Зворушливо! 22 23
 
Джон Капка (Красавцева) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Приємно ! Дужжже! .. 19
 
БегиБей, 16.08.2011 - 21:38
Красивое,доброе и в то же время грустное стихотворение без лишнего пафоса. Очень понравилось.
 
Джон Капка (Красавцева) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Хочется чтоб всё так и было - красиво и по-доброму, но без грусти smile
 
А распевное какое! 12
 
Джон Капка (Красавцева) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А Спасибо Прибольшое smile
 
Ляля Бо, 20.07.2011 - 12:54
сумно трохи... Все буде ок!
 
Джон Капка (Красавцева) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Маю надію! smile
Спасибі!
 
КРІПАКОС, 20.07.2011 - 12:54
такий вірш глибокий, і зовсім ви не "звичайна зануда", особливо останні рядки:"А сколько ещё берегов, где мы не сидели!
А сколько норовистых морей,
Где мы не были, которые нас не видели!" - дуже глибоко, як в прямому значенні так і в переносному... give_rose 12
 
Джон Капка (Красавцева) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дуже тепло стало від Ваших слів!
Спасибі ... flo32 flo32
 
Ваньоха Р., 20.07.2011 - 12:51
ДДддддіівоче..))
Так мило читалось..классс..
 
Джон Капка (Красавцева) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ДДДдддякую, дддівчинко! 19
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: