Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: ОЛЬГА ШНУРЕНКО: Filipa Sousa - Vida Minha - ВІРШ

logo
ОЛЬГА ШНУРЕНКО: Filipa Sousa - Vida Minha - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Filipa Sousa - Vida Minha

Прикріплений файл: Filipa_Sousa_-_Vida_Minha_(Evrovidenie_2012_Portugaliya)_(www.primemusic.ru).mp3



Filipa Sousa - Vida Minha 
(Євробачення 2012 Португалія)

(ознайомлення зі змістом)

***********************************

Я йду по вулицях міста,
Старого, темного, недосконалого.
Прощальними поцілунками пахне
На прикрашеній площі.

Біжить дитина,
Крадеться сусід,
А в мені все ще живе бажання
Повернутися і обійняти тебе.

А в мені все ще живе бажання
Повернутися і обійняти тебе.

Якби ти був світлом, мій любий, денним світлом,
Посмішкою, що надихає  уяву ...
Якби ти був водою, мій рідний, чистою водою,
Що втамовує спрагу ніжним дотиком ...

Якби ти був світлом, коханий, денним світлом,
Посмішкою, що надихає  уяву ...
Але серед всього іншого ти можеш бути в житті моєму.
Мені просто потрібно, щоб ти був у житті моєму, мій любий ...

А в мені все ще живе бажання
Повернутися і обійняти тебе.

Якби ти був світлом, мій любий, денним світлом,
Посмішкою, що надихає  уяву ...
Якби ти був водою, мій рідний, чистою водою,
Що втамовує спрагу ніжним дотиком ...

Якби ти був світлом, коханий, денним світлом,
Посмішкою, що надихає  уяву ...
Але серед всього іншого ти можеш бути в житті моєму.
Мені просто потрібно, щоб ти був у житті моєму, мій любий ...

**********************************************************
Sigo as ruas da cidade, velha, escura, imperfeita
Cheira a beijos de saudade, numa praça que se enfeita
Há uma criança que corre, uma vizinha que espreita
E em mim só segue o desejo de chegar p’ra te abraçar
E em mim só segue o desejo de chegar p’ra te abraçar
Se fosses luz, amor, ai luz do dia
Sorriso inspirador de fantasia
Se fosses água, amor, qual água pura
Que mata a sede à flor da ternura
Se fosses luz, amor, ai luz do dia
Sorriso inspirador de fantasia
Mas entre tudo que possas ser na vida
Só quero, meu amor, sejas vida minha
E em mim só segue o desejo de chegar p’ra te abraçar
Se fosses luz, amor, ai luz do dia
Sorriso inspirador de fantasia
Se fosses água, amor, qual água pura
Que mata a sede à flor da ternura
Se fosses luz, amor, ai luz do dia
Sorriso inspirador de fantasia
Mas entre tudo que possas ser na vida
Só quero, meu amor, sejas vida minha
Mas entre tudo que possas ser na vida
Só quero, meu amor, sejas vida minha

ID:  325120
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 26.03.2012 06:53:37
© дата внесення змiн: 23.01.2017 18:21:14
автор: ОЛЬГА ШНУРЕНКО

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (869)
В тому числі авторами сайту (14) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Дякую,Олю, як завжди, приємно зануритись у світ музики, пісні. представлений тобою. У тебе ніжна, чутлива душа, любляче серце. Щиро бажаю тобі щастя.
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ДЯКУЮ ЗА ПОБАЖАННЯ І СТІЛЬКИ ДОБРОЗИЧЛИВИХ СЛІВ НА МОЮ АДРЕСУ! apple
 
Леся Геник, 26.03.2012 - 19:22
Якби... те світло було присутнє завжди і в усьому...
Якби чиста вода була вічно у нас...
************ Дякую, дорога Олю... 12 16 16 16 give_rose
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ТАК, ЛЕСЮ, ДОПОКИ Є СОНЦЕ У ДУШІ- МИ ДАРУЄМО ЛЮДЯМ СВІТЛО, ДОПОКИ ЧИСТА ВОДА В ДУШІ - ЛЮДИ МОЖУТЬ ВТАМОВУВАТИ СПРАГУ СПІЛКУВАННЯ З НАМИ...
 
Наталя Данилюк, 26.03.2012 - 17:51
Якби ти був світлом, мій любий, денним світлом,
Посмішкою, що надихає уяву ...
Якби ти був водою, мій рідний, чистою водою,
Що втамовує спрагу ніжним дотиком ...
- cry Такі зворушливі слова... 16 Дійсно торкаються душі. 22 22 Дякую за всі ті чудові переклади,якими Ви нас тішите! give_rose
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
У ФІЛІПИ І У МАЇ САР - ЯНГОЛЬСЬКІ ГОЛОСИ! ВОНИ ПРОНИКАЮТЬ В ДУШУ І ПІДНОСЯТЬ В НЕБЕСА!
 
терен юрій, 26.03.2012 - 12:56
Велика дяка за Ваші переклади! 12 give_rose give_rose give_rose
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
НЕМА ЗА ЩО. Я РАДА, ЩО ТЕПЕР БАГАТО ХТО БУДЕ СЛУХАТИ ПІСНІ ОСМИСЛЕННО, А НЕ ТІЛЬКИ ЧУТТЄВО apple
 
Наталія Анна, 26.03.2012 - 11:15
Слова цієї пісні зачіпають душу. Дякую за переклад give_rose give_rose give_rose
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
КОЛИ Я ЇЇ ПОЧУЛА ВПЕРШЕ, СТИСКАЛО ГОРЛО І СЛЬОЗИ НАВЕРТАЛИ НА ОЧІ, ХОЧА ПЕРЕКЛАД Я ЩЕ НЕ ЗНАЛА...
 
АнГеЛіНа, 26.03.2012 - 10:00
Ніжна така пісня!..
give_rose: give_rose give_rose
Чудесний переклад!!! Дякую Вам дуже!!!
16 16 16 16 16 16 16 16 16
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я РАДА ТЕБЕ, СОНЕЧКО, ПОТІШИТИ ГАРНОЮ МЕЛОДІЄЮ І ВИКЛИКАТИ СПІВЧУТТЯ ДО НІЖНОГО СМУТКУ ЧУЖОЇ ДУШІ...
 
Н-А-Д-І-Я, 26.03.2012 - 09:15
12 12 16 16 Нелегку роботу ти робиш, Сонечко! Гарні слова. Прекрасна пісня...І все це для нас... Дякую тобі, МОЯ ХОРОША!!

give_rose give_rose give_rose
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ПЕРЕКЛАД ЗРОБИТИ НЕВАЖКО, А ОТ ЗНАЙТИ, ПРОСЛУХАТИ ВСІ ПІСНІ, ВИШУКАТИ ІНФОРМАЦІЮ ПРО ПІСНЮ, ВИКОНАВЦЯ, І САМ КОНКУРС, А ПОТІМ ВИБІРКОВО ВИКЛАСТИ ІНФОРМАЦІЮ НА САЙТІ - ЦЕ ЗАБИРАЄ БАГАТО ЧАСУ...

АЛЕ Я ОТРИМУЮ ВІД ЦЬОГО ЗАДОВОЛЕННЯ, ТИМ БІЛЬШЕ РАДІЮ, КОЛИ НАШІ МУЗИЧНІ СМАКИ СПІВПАДАЮТЬ...
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
http://1tv.com.ua/uk/eurovision/2012/song/news/237
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
http://1tv.com.ua/uk/eurovision/2012/song/news/237
 
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: