Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Роман Селіверстов: С. Есенин. "Кузнец" (Переклад на українську мову) - ВІРШ

logo
Роман Селіверстов: С. Есенин. "Кузнец" (Переклад на українську мову) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

С. Есенин. "Кузнец" (Переклад на українську мову)

У понурій кузні парко
І важкий нестерпний жар.
Дзвін ударів лине шпарко,
Чад у голові владар.
Миготять засмаглі руки,
Дзенькіт чути звіддаля.
Іскрами лягають звуки
На обличчя коваля.
ВогнянА веселка грає
У запалених очах.
Погляд коваля не знає
Сумнів що таке і страх.
Куй, коваль, вражай ударом,
Хай з лиця стікає піт.
Щоб серця палали жаром,
Геть від горя і від бід.
Загартуй свої пориви,
На метал їх оберни.
Мрією лети грайливо
У захмарря далини.
Там, за хмарами, майбутнє,
Де нема похмурих днів.
Сонце майорить могутнє
Над рівнинами полів.
Пасовища тонуть й ниви
У блакитнім сяйві дня.
Зеленіє там щасливо
Все, що виросло з зерня.
Обнімись з промінням дружно
І від сонця запались.
Геть боязкість осоружну,
Страх покинь й лети увись.

Текст оригіналу:

Душно в кузнице угрюмой,
И тяжел несносный жар,
И от визга и от шума
В голове стоит угар.
К наковальне наклоняясь,
Машут руки кузнеца,
Сетью красной рассыпаясь,
Вьются искры у лица.
Взор отважный и суровый
Блещет радугой огней,
Словно взмах орла, готовый
Унестись за даль морей...
Куй, кузнец, рази ударом,
Пусть с лица струится пот.
Зажигай сердца пожаром,
Прочь от горя и невзгод!
Закали свои порывы,
Преврати порывы в сталь
И лети мечтой игривой
Ты в заоблачную даль.
Там вдали, за черной тучей,
За порогом хмурых дней,
Реет солнца блеск могучий
Над равнинами полей.
Тонут пастбища и нивы
В голубом сиянье дня,
И над пашнею счастливо,
Созревают зеленя.
Взвейся к солнцу с новой силой,
Загорись в его лучах.
Прочь от робости постылой.
Сбрось скорей постыдный страх.

ID:  467127
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 19.12.2013 20:25:04
© дата внесення змiн: 19.12.2013 20:25:04
автор: Роман Селіверстов

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (385)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Відочка Вансель, 19.12.2013 - 23:59
В тебе все виходить добре.Зі святом тебе...
 
Роман Селіверстов відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Відо! І тебе також!
 
Ірина Кохан, 19.12.2013 - 21:04
Прекрасно,Романе! Сподобалося! 12 give_rose
 
Роман Селіверстов відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Іро!
 
Усе краще і краще! give_rose give_rose give_rose
 
Роман Селіверстов відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Та ви що! Дякую!!! give_rose
 
Любов Ігнатова, 19.12.2013 - 20:30
гарно вийшло!
 
Роман Селіверстов відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: