Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Максим Тарасівський: Мать есть мать - ВІРШ

logo
Максим Тарасівський: Мать есть мать - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 14
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Мать есть мать

Узкий переулок уводит с широкого тенистого променада во дворы. Там, в окружении старинных особнячков и флигелей, расположилось маленькое уютное кафе с открытой терраской. На ее деревянном помосте – несколько столиков; в этот ранний час в кафе только один посетитель, мужчина лет 35. Он пьет кофе, нервно поглядывая то в газету, то на часы, то на двери кафе. У ног его стоит полупоходный – полуделовой портфель, видно, человек этот приезжий, прямо с поезда, завтракает и не хочет опоздать к открытию какого-то официального учреждения.

Из щели между флигелями появляется полная женщина. Она катит перед собой коляску с ребенком, а следом за ней спешат еще двое – мальчик и девочка. Воздух наполняется детскими криками. Мать отвечает детям коротко, зычно, не говорит – рыкает.

Приезжий оглядывается на пришельцев и прячется за газетой. Женщина вкатывает коляску на помост, решительно расталкивая ее грязными колесами и своими массивными бедрами лишние стулья и столики. Она усаживается, опирается спиной на деревянное ограждение терраски, закуривает и рыкает в сторону кафе:

- Официант!

Мальчик и девочка вскарабкиваются на ограждение терраски и пытаются влезть с него на невысокое деревце. Это им не удается, но их попытки побеспокоили женщину. Она, отогнав рукой от лица табачный дым, рявкает короткое непечатное слово. Человек за газетой вздрагивает так, что газета в его руках складывается пополам и открывает его вытянувшееся лицо. Дети спрыгивают с ограждения и отбегают на несколько шагов. Остановившись, они с опаской смотрят на женщину. Она снова рявкает «Официант!» и добавляет слово, согнавшее детей с ограждения. Человек с газетой снова вздрагивает. Дети, убедившись, что теперь раздражение матери адресовано не им, возвращаются к терраске и усаживаются на стульях на некотором расстоянии от женщины.

Появляется официантка. Женщина рычит ей:

- Что, клиента потерять хочешь? Как обычно. Живо.

Женщине, наверное, лет сорок, но выглядит она старше. Лицо – сердитое, обрюзгшее, обильно и неумело раскрашенное косметикой кричащих цветов. Редкие волосы сожжены краской – женщина пыталась стать блондинкой. Весь ее туалет катастрофически невыгоден – так могла бы одеться только девушка с идеальной фигурой.

Официантка возвращается и ставит перед женщиной графин с прозрачной жидкостью, рюмку и три пакетика сока. Женщина наливает полную рюмку и швыряет ее содержимое себе прямо в горло, широко раскрыв рот и запрокинув голову. Она тут же снова наполняет рюмку, жестом отпускает официантку и медленно, закрыв глаза, выпивает водку.

Дети изучающе смотрят на мать. Ее лицо проясняется, она закуривает и подзывает детей движением головы. Они подходят, берут пакетики с соком. Девочка пьет сок, уставившись в одну точку. Мальчик ставит свой сок на стул и открывает пакетик для самого младшего, который неподвижно сидит в коляске. Мальчик прилаживает пакетик ребенку в руку, потом поднимает руку ко рту и говорит: «Пей, ну, вкусно же, пей?» Ребенок вяло пьет. Женщина с умилением наблюдает эту сцену и выпивает еще рюмку.

Человек с газетой рассчитывается с официанткой, бросая быстрые взгляды на женщину и ее детей. Старшему мальчику на вид лет восемь, у него живые, умные глаза, острый взгляд и ловкие движения. Он пропорционально сложен, очень худ и очень подвижен; одежда его требует и чистки, и починки. Девочка, тоже худенькая, в грязноватом платьице, с кое-как остриженными волосами, намного спокойнее мальчика. Но в ее спокойствии виноват не темперамент; у девочки студенистый, уходящий в никуда взгляд, неловкие движения и никакой мимики. Ребенок в коляске – лет трех – сидит совершенно неподвижно и как-то косо, как сидела бы поспешно сунутая в коляску тряпичная кукла. Его рука с пакетиком сока безвольно упала на колени, а по подбородку стекает струйка слюны, окрашенная соком в розоватый цвет. Взгляд его совершенно пуст.

Человек берет свой чемодан и покидает кафе. Женщина уже прикончила свой графинчик и мечтательно наблюдает за колечками табачного дыма, как бы с раздумьем поглядывая в сторону кафе. Человек с чемоданом уходит, но еще и еще раз оглядывается на детей и женщину. Прежде чем скрыться за углом, он останавливается, ставит свой чемодан на землю и долго смотрит на семейство. Женщина, заметив его взгляд, резко притягивает к себе детей, рыкает короткое непечатное слово и показывает человеку непристойный жест. Вздрогнув, он подхватывает чемодан и исчезает за углом. Женщина удовлетворенно ухмыляется, непослушной рукой ерошит мальчику волосы, сжимает плечо девочки, толкает ногой коляску и произносит хрипло и раздельно: «Мать есть мать».

ID:  485654
Рубрика: Проза
дата надходження: 14.03.2014 13:59:41
© дата внесення змiн: 24.03.2014 18:31:26
автор: Максим Тарасівський

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (315)
В тому числі авторами сайту (8) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Ви знаєте, я заплакала... Добре написано. Це ж і така правдає. І треба про це говорити.
 
Максим Тарасівський відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую. Так, говорити про це треба, і робити щось також треба. Та, мабуть, таки спочатку говорити.
 
Вікторія Т., 04.06.2014 - 07:50
Я поняла, что это юмор.Это я так тоже попыталась пошутить...
Мммм...Меня иногда мучают сомнения--можно ли использовать это место для комментариев практически как chat? Я-то ведь могу и разговориться, а это, наверное, против правил, да и другим в тягость?..
 
Максим Тарасівський відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вообще-то, конечно, это никакой не чат. Чат тут в другом месте. А еще есть возможность переписки. Сейчас я Вам эти возможности продемонстрирую.
 
Вікторія Т., 04.06.2014 - 07:38
Смешно. У меня не было коллекций. Моих $10 не признавали.
 
Максим Тарасівський відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
У Довлатов тоже не было - откуда в СССР такая коллекция? У опального писателя, тем более. Потому и смешно, что он об этом спросил. Ему не понадобились три - все уместилось в один чемодан. Там дальше так: "Я оглядел пустой чемодан. На дне - Карл Маркс. На крышке - Бродский. А между ними - пропащая, бесценная, единственная жизнь."
 
Вікторія Т., 04.06.2014 - 07:25
Сейчас я помещу свой короткий старый рассказик, из которого Вы поймёте, как это было.
 
Максим Тарасівський відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ок, чекаю. Если Вы о переходе границы, то классно такая история начинается у Довлатова: "В ОВИРе эта *** мне и говорит:
- Каждому отъезжающему полагается три чемодана. Такова установленная норма. Есть специальное распоряжение министерства.
Возражать не имело смысла. Но я, конечно, возразил:
- Всего три чемодана?! Как же быть с вещами?
- Например?
- Например, с моей коллекцией гоночных автомобилей?
- Продайте, - не вникая, откликнулась чиновница"
 
Вікторія Т., 03.06.2014 - 21:33
biggrin Тепло, только трясёт немного.
 
Максим Тарасівський відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ясно-ясно, вы приехали из Моршанска навестить свою покойную бабушку. Через какую границу переходили - через румынскую?
 
Вікторія Т., 03.06.2014 - 11:19
Cан-Хосе (CA).
Только тс-с-с...Никому не говорите.
 
Максим Тарасівський відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ни к коем случае! Полная конфиденциальность вкладов! "Тепло теперь в Париже?" smile
 
Вікторія Т., 03.06.2014 - 10:31
Мы судим по их поведению, интонациям, манерам...
Это долгий разговор.
Я Вас, возможно, отрываю от работы. Да и у меня--
12.32 АМ.
 
Максим Тарасівський відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ну, и в себе бывает сложно разобраться, что уж судить других, пусть и по некоторым внешним проявлениям. А от работы отрываться - необходимо. У меня она, например, тогда, быстрее работается smile А Вы где находитесь географически? Это обширный часовой пояс, эти 12,32 АМ smile
 
Вікторія Т., 03.06.2014 - 09:19
Мне кажется, больше страдают те, кто способен осознавать происходящее, в данном случае мальчик+человек с чемоданом, может быть, ребёнок в коляске, когда вырастет.Мать живёт в своей реальности--её оттуда не вытащишь.
 
Максим Тарасівський відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Больше-меньше - категории математические. Можно порезать палец, можно сломать ногу - все равно это страдания. Порезанный палец болит, несломанная нога - нет, и наоборот. А что мы знаем о страданиях тех, кто нам о них ничего не сообщает или о ком мы предполагаем, что они не осознают степень своего несчастья? - Только то, что мы сами можем предположить.
 
Вікторія Т., 03.06.2014 - 08:58
Если бы мальчонка выстоял! Он один будет понимать ужас положения, ему будет труднее всех.
 
Максим Тарасівський відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
...все в ужасном положении: и мальчик, и девочка, и ребенок в коляске, и их мать, и официантка, и человек с чемоданом, и мы все - в ужасном положении. Только роли у нас разные, а положение у всех нас одно: ужасное.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: