Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Патара: Переспів на твір Хуго чтоб Никогда…. Ты не сказала ……. Нет (зліва оригінал) - ВІРШ

logo
Патара: Переспів на твір Хуго  чтоб Никогда…. Ты не сказала ……. Нет (зліва оригінал) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 5
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Переспів на твір Хуго чтоб Никогда…. Ты не сказала ……. Нет (зліва оригінал)

Патара :: Переспів на твір Хуго  чтоб Никогда…. Ты не сказала ……. Нет (зліва оригінал)
мы видим одинаковые сны...  Нам одинакові з тобою сняться сни,
соприкасаясь телом и руками   Коли торкаємося тілом і руками.
и вдруг Ты перешла со мной на Вы  Та ось ти раптом перейшла 
против двух душ с сращёнными       на Ви
сердцами                                    Наперекір для душ, які зрослись
                                                            серцями.
походы наши только впереди     Попереду у нас усе життя,
и приключенья в них конечно    Пригод у ньому буде, не злічити,
будут                                        Ти не сумуй, вір в наші почуття, 
ты только не печалься...            Багато жде щасливих нас ще
верь и жди                                 митей...   
и тропку к счастью
души не забудут.

..................................                       - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 


я задохнулся в страстном поцелуе .... Не вмлів замало від твого
ты была откровенностью полна...        цілунку,
и я проснулся.... и болели губы....       Ти пристрасті віддалася
изгибы талии... дрожащая рука ...        сповна.
                                                                     Прокинувся, вуста 
мы в наших снах спешим                      палали трунком...
навстречу счастью                                І тіла вигини...
на перекор законам                              І ледь тремтить рука...
и судьбе...                                            У снах своїх назустріч
пространство переполненное                щастю линем,
страстью..                                            Наперекір і долі, 
передаёт любовь                                  і рокам,
мою тебе...                                           Цей простір повний
                                                                      пристрасті повинен
и откликаясь без сомнений детских...    Любов мою донести
на зов... любви звучащий как набат...   тобі сам.
готова совершить поступок дерзкий...   
проститься с юностью....          Без сумнівів дитячих відгукнулась,
как в бой встаёт солдат.           Кохання поклик линув як набат... 
                                                          Готова відпустити свою юність,
мы подвиг уберём из виртуала...   Пірнути в пристрасть, як у бій
не будем больше искушать судьбу... іде солдат.
до встречи ..... 
ты всегда имеешь право...     Ми подвиг приберемо з віртуалу,
не обещать...                         Спокуси Долі кинем без жалю.
.....не говорить ...Люблю        До зустрічі ще є у тебе право
                                                       Не обіцяти, не казать ЛЮБЛЮ... 
и наше НАДО!!!                      
мы пока отложим....               Ми відкладемо поки наше ТРЕБА,
при встрече                           Хоча тіла неначе у вогні...
мы найдём ему ответ....          Я прихилю тобі, кохана, небо,
но в снах....                            Щоб ти ніколи не сказала НІ.
я буду 
Нежно... Осторожным......
чтоб никогда....
ты не сказала .......Нет


++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
На фото

пусть врач и запрещает мне ходить....   Хай лікарі не радять ще ходити,
свиданье не могу я пропустить...́́           побачення не можу пропустити.

ID:  545253
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 21.12.2014 03:15:35
© дата внесення змiн: 21.12.2014 03:22:28
автор: Патара

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Любов Вишневецька, Лина Лу, Хуго Иванов
Прочитаний усіма відвідувачами (786)
В тому числі авторами сайту (19) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Янош Бусел, 26.12.2014 - 19:08
39 give_rose give_rose give_rose 39 flo26 hi
 
Патара відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
flo06 flo06 flo06
 
Фотиния, 23.12.2014 - 11:17
12 Добре вийшло, Любонько! Якщо вжити музичний термін - "поліфонічно": і авторська тема звучить виразно, і твоя варіація дуже гармонічно переплітається! 39 party Молодці! love18 22 22 22 19 give_rose
 
Патара відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Як же ж я за Вами скучила, Світланко!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 16 16 16 22 flo06 22
 
Ч И Т А Л А !!!!!!!!!!!! Кілька разів......... Порівнювала. clapping clapping clapping Гарнезно.
Я б не взялася........
(Та ще перечитаю - взяла собі).
32 39 39 39 45 heart flo32 flo32 flo26
 
Патара відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
І я боялася братися, але, як кажуть, заради "СПОРТИВНОГО ИНТЕРЕСА". Дякую, Любочко, люблю тебе. 16 16 16 flo06
 
Любов Ігнатова, 22.12.2014 - 09:39
оце Ви собі Муза віднайшли! Там ще на довго вистачить!!!
Гарно!!!
 
Патара відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Муз справді шикарний, але важко потрапити в його колію НАДЗВИЧАЙНО. 16 flo06 Дякую, Любонько. 22 22
 
Лина Лу, 21.12.2014 - 09:58
Любочко,Він ніколи не дізнається НАСКІЛЬКИ мені сподобався Ваш переклад.Ви помітили вже,що я не лукавлю,не подобається,мовчу,щоб не образити...А тут Ви неперевершена...через серце...просто в душу...Я щиро.Хай уже б`є,хоч обох... biggrin biggrin biggrin flo12 16 16 16
 
Патара відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Він надто лояльний для бійки... wink biggrin biggrin biggrin Дякую, пані Людочко, зворушена такою оцінкою, тим більше, що писала майже сплячою... Може мені снодійне приймати, а потім писати, раз виходить?.. wink biggrin biggrin biggrin heart 45
 
Ніколь Авілчаду, 21.12.2014 - 09:39
Переспіви, переклади...вам вдаються...отже, дирзайте... friends
 
Патара відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, люба Ніколь. give_rose give_rose give_rose
 
Пристрасний вірш. Вдалий переклад. 16 16 16
 
Патара відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Переспів, Любонько, переспів. wink biggrin 16 16 16 flo06
 
Любов Вакуленко, 21.12.2014 - 08:57
12 Цей переклад вам вдався краще ніж інші (на мій погляд) і злиття з автором беззаперечне.
 
Патара відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щодо злиття не дуже впевнена... wink biggrin Дякую, Октябринко. 16 flo06
 
Лина Лу, 21.12.2014 - 07:22
Пані,Любочко!Сподобалось страшенно,(Хоч би Хуго не образився) biggrin biggrin biggrin
Так зачіпає Ваш переклад... 45 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
 
Патара відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ну я думаю до мордобою у нас з ідальго не дійде, він наче рівно ставиться до моїх робіт, свою чесно зароблену конвалію я від нього отримую... wink biggrin biggrin biggrin Дякую Вам за хороші теплі слова, пані Людмило. 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 flo06
 
,,5,,!!!!!!!!!!!!!
Менi не треба визирати у вiкно, Зiрочок я i тут бачу...........
12 12 12 31 32 39
45 heart flo12 flo12 flo12
 
Патара відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Любонько, ти хоч читала, чи по доброті душевній ставиш п'ятірки? wink biggrin 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 flo06
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: