Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Aire Ni: Перевод Lucifer - Lucifer's my name - ВІРШ

logo
Aire Ni: Перевод Lucifer - Lucifer
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Перевод Lucifer - Lucifer's my name

Aire Ni :: Перевод Lucifer - Lucifer's my name
The Greyest Sky is hanging over inner man...
Wants to shoot me with its drops of rain,
But won't I run, this fight I will survive
Into the eyes of Sky will look sublime!

The strength of will in that I can
To live my life untill its bitter end.
Wind in the front ,  any road I laugh,
It won't break me. And None!

I'll stay by myself. Even if the soul is gone,
Challenge the Gods, the faith is off the run...
No steps backwards, only pushing  forward
Will hit the mark and to off-world will cross over...

Pentacle on the shoulder - to the Hell my password.
Lucifer's my name, there's no escape button
No desire to return to the long-gone days,
Better to be alone, without knowing flames!

Ссылка на произведение автора: http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=536215

P.S. Возможна озвучка.

ID:  598853
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 10.08.2015 20:40:19
© дата внесення змiн: 11.08.2015 09:58:40
автор: Aire Ni

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (364)
В тому числі авторами сайту (15) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

*Кассіопея*, 10.08.2015 - 22:21
Неймовірно гарний переклад))
 
Aire Ni відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую give_rose
 
AKM, 10.08.2015 - 21:49
Колоссально! 12 16 give_rose
 
Aire Ni відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо большое за отзыв) apple
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: