Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Олександр Мачула: З нiг на голову* - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Олекса Удайко, 24.09.2016 - 20:27
З Набоковим не став би я ризикувати,Бо слів його в мою тупу башку не впхати... Перекладу, напевно, краще я Мачулу, Його поезію - хоч і просту, та чулу... Richter відповів на коментар Олекса Удайко, 24.09.2016 - 21:09
Якщо не хочеш з класиком ризикувати,і все ж зберешся ти мене перекладати – то хоч не на російську чи ямайську, хіба-що тільки, друже, на китайську. Richter відповів на коментар Олекса Удайко, 25.09.2016 - 11:47
Ти пишеш – характерна для Мачулипоезія проста, розважлива і чула. Мене таким зізнанням ти розчулив! А може то, щоб більше я мачулив? Ось тут про нас з тобою: http://www.stihi.ru/2016/09/25/2493 Олекса Удайко відповів на коментар Олександр Мачула, 25.09.2016 - 11:55
Ой, намачулив, друже, намачулив!Пораду дам: і далі так мачуль... Щоби не тут - в усьому світі чули, Що ти усе ж найкращий із Мачул! Richter відповів на коментар Олекса Удайко, 25.09.2016 - 14:27
Що нам начертано – ніхто із нас не знає,що рід чекає наш у глибині віків. Але хотілося б писати аж до Раю, щоб обскакати ще й КоваленкІв! Олекса Удайко відповів на коментар Олександр Мачула, 25.09.2016 - 14:48
КовАленків в поезії не знаю!Зате у нас не лічено Удайк: Копають вглиб, дощенту і до краю Мачулин лексиконовий клондайк! Richter відповів на коментар Олекса Удайко, 25.09.2016 - 18:20
Мене цікавлять мало різні лайки,порину краще в лексиконові клондайки, та як би не мудрив і вигинався в різні боки, все ж знайдуть щось прискіпливі Удайки. А ще тобі за ту погоду вдачу, час прийде і, Олексо, я віддячу. В народі кажуть, що борги потрібно повертати, то я з лихвою вже замачулячу! Олекса Удайко відповів на коментар Олександр Мачула, 25.09.2016 - 20:15
Тобі. Мачуло, я ще дещо б написав,Та треба свій талмуд до терміну писати... Я так застряв у власних книгах й записАх, Що нІколи і в туалет сходити, щоб...(сам знаєш) Richter відповів на коментар Олекса Удайко, 25.09.2016 - 23:08
Олексе, діду, милий друже,застряг ти в писанині дуже. Поеми пишеш і талмуди, до тебе зась простому люду. Відкриюсь, як піїт поету, ти не спіши до туалету, а щоб закінчить вчасно книжку - ти горщика тримай під ліжком. Ганна Верес (Демиденко), 24.09.2016 - 18:40
Гарний переклад. Сподобалися рядки:Ви громадянам захист обіцяли, та вийшло навпаки, якийсь скандал. Кого ви і від кого захищали, якщо на вас ніхто не нападав?! Richter відповів на коментар Ганна Верес (Демиденко), 24.09.2016 - 18:46
Дякую. З оригіналом повезло.
Richter відповів на коментар Олекса Удайко, 24.09.2016 - 18:44
Дякую, друже, але за формою це було нескладно (гарно Леонід написав). Якщо маєш час і бажання, глянь на сьогоднішні мої потуги: http://www.stihi.ru/2016/09/24/2823 |
|
|