Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Tychynin Herbert: "Ты, Павел, ходишь по земле…" – откровение позднего Тычины, перевод - ВІРШ

logo
Tychynin Herbert: "Ты, Павел, ходишь по земле…" – откровение позднего Тычины, перевод - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

"Ты, Павел, ходишь по земле…" – откровение позднего Тычины, перевод

					Герберт Нойфельд / Herbert Neufeld



Ты, Павел, ходишь по земле
А я вот тут с балкона свис
Ты зришь рассветы в серебре
Я ж неподвижно небом стиснут

Я знаю помнишь обо мне
Мой мозг пока ещё живой
И в нём час-óтчасу сверкнёт
На зверя гнев твой огневой

Пусть даже набок голова
Моя в петле сдавилась вкривь
Я весь – палящие слова
Я весь – протест, огонь и крик

Ой братец мой, сказал ты раз	
Что не страшна на людях смерть 
Как раз, когда я умирал
В мой смертный час
Кромешной тьмой накрыло свет



	Павло Тичина: «Ти, Павле...» (1942), малоизвестное стихотворение
	приуроченное автором к поэме-реквиему: «Похорон друга» (1943), 
	перевод на русский

Здесь, прочитывая дважды: «я весь... я весь...», –  трудно не вспомнить 
строки Александра Блока, которые хотя и глубоко контрастны по смыслу, 
но всё же необчайно тонко характеризуют активно приемлемого всеми 
«неугрюмого» – раннего Павла Тычину «...Лишь Солнечных Кларнетов...» 
(а на мой взгляд, конечно же, и позднего тоже. Т. е. характеризуют особу 
«всего!...» – по-философски «цельного» – хоть это и труднодоступно для 
понимания и приятия – украинского гения):

«...Простим угрюмсво – разве это
     Сокрытый дигатель его?
     Он весь – дитя добра и света
     Он весь – свободы торжество!»

			А. Блок, «О, я хочу безумно жить...» (1914)



ID:  734565
Рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата надходження: 22.05.2017 16:21:54
© дата внесення змiн: 22.05.2017 23:54:33
автор: Tychynin Herbert

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (306)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: