Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Мирослава Савелій: Miłość (Любов) + переклад - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ hronik, 06.09.2011 - 23:55
ДЕЯКІ ПОМИЛКИ: diwnego - dziwnego, dieje - dzieje, tutaj: duszą (kim? czym?), Nie wiesz - osobno, cię (spotkam kogo? co?), moją pociechą (kim? czym?). Spliwa - źle - biegnie lub mija czas, żeka (tylko rzeka !), niznanną (ma być nieznaną
Вразлива, 06.09.2011 - 20:24
Bardzo ladny wiersz,samo pare pomydlek.Zwruc' uwage:ciplo-cieplo,pocicho'-pociecho',niznana-nieznana,i.t..d
hronik, 06.09.2011 - 20:09
Непогано, але є багато описок. Виправте, будь-ласка. Дякую. (Owszem nieźle, lecz jest dużo omyłek. Proszę poprawić. Dzięki)
Мирослава Савелій відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щиро дякую за критику та оцінку!
Тарас Слобода, 06.09.2011 - 20:08
останній катрен сподобався, особливо два заключних рядка тепер чекаємо літ.перекладу цього вірша
Мирослава Савелій відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Тепер є і переклад! Щиро дякую за чудові слова та оцінку!
|
|
|