Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: soneta: Ось знову вікно (переклад Марина Цвєтаєва - ВІРШ

logo
soneta: Ось знову вікно (переклад Марина Цвєтаєва - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Ось знову вікно (переклад Марина Цвєтаєва

soneta :: Ось знову вікно (переклад Марина Цвєтаєва
Знову ось вікно,
Де усі не сплять,
Може,п `ють вино,
Може, так сидять.
Ачи просто з рук
Зв`язане сільце,
В кожнім домі, друг,
Є вікно таке.

Крик прощань і стріч -
Ти! - вікна вночі.
Може, сотні свіч,
Може, дві свічі…
 Розуму б знаття
Де б знайти покою…
Обнялось життя
З долею хисткою.

Помолися, друг, за вікно і сон,
За життя вогонь.




оригінал
(05) Вот опять окно, 
(05) Где опять не спят. 
(05) Может, пьют вино, 
(05) Может, так сидят. 
(05) Или просто – рук 
(06) Не разнимут двое. 
(05) В каждом доме, друг, 
(06) Есть окно такое. 
(05) Крик разлук и встреч – 
(05) Ты, окно в ночи! 
(05) Может – сотни свеч, 
(05) Может – две свечи... 
(05) Но и нет уму 
(06) Моему покоя... 
(05) И в моем дому 
(06) Завелось такое...


Помолись, дружок, за бессонный дом, 
За окно с огнем!

ID:  369581
Рубрика: Поезія, Сюжетні, драматургічні вірші
дата надходження: 08.10.2012 20:27:55
© дата внесення змiн: 09.10.2012 22:27:26
автор: soneta

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1062)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Мандрівник, 08.10.2012 - 20:37
Гарно вийшло,радий,що памятають Цветаєву
 
soneta відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую,думаю, коли скинула, варто попрацювати ще, люблю Цвєтаєву
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: