Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Станислав Бельский: Васыль Махно. Перекраивание истории - ВІРШ

logo
Станислав Бельский: Васыль Махно. Перекраивание истории - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Васыль Махно. Перекраивание истории

Леонид Грабовский выехал в США
и теперь играет на органе в лютеранской церкви
а также торгует в музыкальном магазине
рекомендуя покупателям самые ходовые CD
несколько концертов его музыки
не произвели тут такого впечатления
как написанный (но так и не исполненный в Украине)
концерт начала 60-х

Микола Воробьёв ловил рыбу в Глен Спей
но так ничего и не выловив вернулся на Украину
продолжает исследовать комаров и жуков
изучает язык рыб
и его знания в этой области равняются нулю

а ведь могло быть – что Юрий Тарнавский не приехал бы в США
и наверно бы спился – закончил жизнь в наркодиспансере –
положив под подушку любимого Кена Кизи

а Богдан Бойчук – поработав конюхом в колхозе
им. Калинина – так и не знал бы ничего о Нью-Йорке
рифмовал бы что-то печатаясь в "Бучацкой правде",
переименованной после независимости (слава Богу)
в "Бучацкую волю"

а Богдан Рубчак преподавая в каком-то пединституте
писал бы о революционных мотивах в творчестве Леси Украинки
путая вехи развития модернизма и постмодернизма
пеняя на Григория Грабовича и его шевченковедение
а вечерами сидел бы в дешёвой забегаловке и пил дешёвую водку
без закуски потому что на это никогда нет лишней гривны

вместо этого есть Нью-Йоркская группа
Грабовича забрасывают камнями – как блудницу – за Шевченко
поскольку он и его оппоненты говорят на разных языках
и дело не только в том что они не знают английского

к счастью Тарнавский Бойчук Рубчак
бывая в Украине

издают там книги
потому что в дияспоре разве что рыжие мыши прочтут их стихи

не стоит перекраивать историю
наверное всё-таки не стоит


(Перевод с украинского – Станислав Бельский)

ID:  466214
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 15.12.2013 14:47:58
© дата внесення змiн: 27.06.2019 20:54:39
автор: Станислав Бельский

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (724)
В тому числі авторами сайту (9) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: