Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Valery Bor: РАЗОРВАННАЯ СВЯЗЬ - ВІРШ

logo
Valery Bor: РАЗОРВАННАЯ СВЯЗЬ - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

РАЗОРВАННАЯ СВЯЗЬ

Valery Bor :: РАЗОРВАННАЯ СВЯЗЬ
РАЗОРВАННАЯ СВЯЗЬ.

…Ты мне не друг, 
Ты мне не враг –
С Тобой порвалась связь.
Ушли мы каждый в свой овраг
Без свары, не простясь.

Я знаю – Ты недалеко,
Я знаю – где-то здесь.
Но Я забыл, забыл Твой Код –
И это Божья месть!

Порою эхо донесет
Смешинки чьих-то фраз,
А мелкий дождик разольет
Слезинки чьих-то  глаз.

Порой мираж срисует мне
Твой тонкий силуэт:
Вот – мы сидим вдвоем, однђ,
Вот рядом Ты – и нет.

И Я кричу: "Ау! Уа!", –
А лес угрюм, молчит…
И только фыркает сова,
Да иволга кричит.

А от Тебя ответа нет –
И так и быть должно:
У нас у каждого Свой Свђтъ,
А посреди – темно.

И мне к Тебе  не доползти,
Хоть Ты за стенкой будь:
Ведь Ты – из Млечного Пути,
А Я – забыше Путь.

15 мая 2011г


Вариант на "Вы".
(мне он нравится меньше)

…Вы мне не друг, Вы мне не враг –
Порвалась с Вами связь,
Ушли мы каждый в свой овраг
Без свары, не простясь.

Порою эхом донесет
Смешинки Ваших фраз,
А мелкий дождик разольет
Слезинки с Ваших глаз.

Порой мираж срисует мне
Ваш тонкий силуэт:
Вот – мы сидим вдвоем, однђ,
А Вас – и рядом нет.

И Я кричу: "Ау! Уа!", –
А лес угрюм, молчит…
И только фыркает сова,
Да иволга кричит.

Ну, а от Вас ответа нет –
И так и быть должно:
У нас у каждого Свой Свђтъ,
А посреди – темно.

И нам друг к другу не дойти,
Хоть Вы за стенкой будь:
Ведь Вы – из Млечного Пути,
А Я – забыше Путь.

15 мая 2011г.


ID:  549702
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 08.01.2015 08:28:22
© дата внесення змiн: 08.01.2015 08:28:22
автор: Valery Bor

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: mariarvua
Прочитаний усіма відвідувачами (433)
В тому числі авторами сайту (8) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

mariarvua, 22.01.2015 - 12:02
12
 
Ви, певно, лiнґвiст? Бачу, що розумiєтеся.
А чому, аналiзуючи походження польських та українських слiв, Ви застосовуєте сербськi лiтери?
 
Valery Bor відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я фізик. А заняття этімологіей - просто хоббі.
А "сербська літера" тому, що немає Яті на клавіатурі. Інших сербських літер не використовую.
 
Нi, слово "дiвчина" у польськiй - також "dziwczyna". А "kobieta" - то саме "жiнка". Поляки спотворили галицьке слово "кобiта". Щоправда, у польськiй мовi слово "kobieta" - не жаргонне, а офiцiйне.
Щодо князя Володимира, вiн насправдi мав безлiч коханок. Як i його батько Святослав. До речi, сина Володимира вiд Святослава народила не княгиня, а саме коханка Малуша.
 
Valery Bor відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Кстати, поляки сохранили правильное произношение. Dziwczyna – это Дзиевьчина, думаю, это слово писалось когда-то через Зело(S), которое читалось, как Дз: Sђвьчена, современное украинское Дівчина кажется мне уже производным. Sђвьчена(Sђвьчень) – Sђвь Чена(Чень), Чена(Чень) значит "родная", "кровная", "своя", а Sђвь(ср. Зђвъ, Зђвать) – это Ротъ или, вернђе, Ротовая Полсть. Т.е. получается Своя Зђвь или Свой Ротъ в Семье. Был и мужской вариант этого слова – SђвьченЪ. Потом Sђвь стала Дзђвь, после – Дзђва, после – Дђва. Дђвой, кстати, называли просто Сестру, а Дђвомъ – Брата.
 
Ви, звичайно, чоловiк? У такому разi припускаю, що Ваш вiрш присвячений жiнцi? Що ж, файно вийшло! А щодо того, чи слiд присвячувати вiршi жiнкам...
_______________
Кобiтi слiд присвячувати вiршi,
Але можливий також засiб iнший:
Аби для неї стати в мить "хорошим",
Одразу натякни, що маєш грошi!
.....
(Пояснюю: "Кобiта" для нас, галичан, це як на Сходi "жiнка".)
 
Valery Bor відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Знаю, Kobieta - это по польски, кстати, Девушка. Это слово полужаргонное означало что-то типа "Овечка". "Жiнка" в первоначальном смысле - Жена (законная), а "Дружина" - друга(вторая) Жiнка (зазноба). У князя Владимира Красное Солнышко таких дружин было не меньше, чем у царя Соломона.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: