Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: kanan: вихідний - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Касьян Благоєв, 21.02.2016 - 07:25
він справді робить гарну справу, навіть можна прибрати слово "менторський", ця колючість виникає від того лише, що він не вживає звичне тут розшаркування, як от перпрошую, вибачте, і т.п.але ж ми не станемо їсти борщ із мухами? чи котлети з тарганами? а поезії - їжа для душі - теж не має бути з тарганами, лише він інколи у поспіху робить помилки куди більші, не роздивившись суті фрази, сенсу речення. це я вже декілька разів зустрічав, але він залишається вірним собі. а за тикання у помилки - я йому гран мерсі. (а от вірші ваші - справді тут вірші, явище; бо як нема такого, щоб на тону породи була тона золота, так і на порталі цьому - на 99 вітсотків оповідок всяких (на моїх схожих) - один - справді поезії) Касьян Благоєв, 20.02.2016 - 22:20
крен філософський ваших думок скоріше у площині печалі, ніж оптимістичного віршування; певно, ви більше встигли від життя взяти і його ж таки роздивитися, ніж я, зрозуміти і розгледіти реальність і суть його істинну, ніж фантазійність моїх сприйнять.ось і підтвердження тому: товариш, що нижче дає поради (і часто-густо по суті, бо правила мови вивчив досконало. але бачити і сприймати світ по вашому відчуттю, розумінню і вмінню передати побачене-відчуте - не в силі: хіба не може і "спокійного тихого дня" (коли ми поствимо питання "коли ми заглянемо?") і спокійним тизим днем, якщо ми запитаємо "чим ми туди заглянем, метафорично-образно перетворивши відрізок часу на щось інше, ніж просто абстрактний час, а мааючи на увазі безпоскереднє наше в ньому буття; перепрошую за свою беліберду, але так кортить зрозуміти логіку того, хто приходить, дивиться і може побачити тільки своє і своїм розумінням. чуже сприйняття світу такому - зась. хоча, повторюсь, правила мови пан знає бездоганно. але поезія як явище, трішки ширше за мову, інше, віжмінніше від правил її kanan відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
так, Касьяне, поезія таки ширше дійсно, трохи дратує менторський тон пана Занга, так завжди буває, коли мене тикають носом у мої ж помилки, але я йому вдячний, бо, врешті, він робить дуже корисну справу. zang, 20.02.2016 - 11:02
"днем" там виправдовує лише рима. правильно "дня": ясного, сонячного тощо; після "скоро" коми не треба; "тремтячі"
|
|
|