Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Елена Марс: Прости меня, Восток мудрёный, сорри! - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Елена Марс відповів на коментар Ярослав К., 07.10.2017 - 20:47
Мы планируем, а Он смеётся над нашими планами, поэтому лучше о тех планах промолчать, ну... хотя бы порой не говорить вслух, чтобы не услышал и не задал бы ещё какое-то испытание))
Евгений Познанский, 06.10.2017 - 19:25
Да, восток сказочен, но своя Родина лучше несравненно. Кланяюсь вам за эти стихи!
Елена Марс відповів на коментар Евгений Познанский, 07.10.2017 - 20:44
Кланяюсь вам, Женя... Спасибо огромное!
Ol Udayko, 06.10.2017 - 14:30
Vilkommen im Heimat! Радуєш не лише віршем, але й своїм вірним вибором! Чи то лише гостина, Оленко?
Елена Марс відповів на коментар Ol Udayko, 06.10.2017 - 17:00
Як Бог дасть - так i буде) Дякую, друже!
A.Kar-Te, 06.10.2017 - 13:43
Замечательный стих, Леночка.Очень много в мире красот, но ту, что хранится в нашем сердце никакая их них не вытеснит Елена Марс відповів на коментар Леонід Луговий, 06.10.2017 - 16:58
Ты ОСОБЕННО понимаешь, я знаю... Спасибо, миленький)
Світлана Моренець, 05.10.2017 - 22:22
О да, жить в чужой стране очень тяжело. Я бы тяжко страдала от ностальгии. Но если еду на 1-2 недели – летаю от восторга.Хороший стих. Елена Марс відповів на коментар Світлана Моренець, 06.10.2017 - 16:57
В такой ситуации мы все летаем от восторга) у меня иначе... когда улетаю оттуда - плачу.... Спасибо вам, Светлана.
Наташа Марос, 05.10.2017 - 21:07
Красиво, Лен, хоть и грустно... Я поверила тебе, поверила, что скучаешь и очень хочешь вернуться!!! Дай, Бог, дорогая, и всё будет хорошо!!! Елена Марс відповів на коментар Наташа Марос, 06.10.2017 - 16:55
Дай Бог всем нам, моя хорошая... Спасибо тебе
Світла (Імашева Світлана), 05.10.2017 - 20:59
Як сильно сказано про рідну землю. І, як завжди, чудова поезія
Світлая (Світлана Пирогова), 05.10.2017 - 20:36
Где бы не жил человек, он всегда мыслями возвращается на Родину.
Елена Марс відповів на коментар Світлая (Світлана Пирогова), 05.10.2017 - 20:41
Так и есть... Спасибо вам, моя дорогая
Анатолій Волинський, 05.10.2017 - 20:21
Как близки мне Ваши мысли...Волынь и я... давно покинул! Такая ж боль за Украину! Тоской в душе стихи зависли. Елена Марс відповів на коментар Анатолій Волинський, 05.10.2017 - 20:39
Я знала, что вы поймёте меня, Анатолий... Спасибо вам. Спасибо и за то, что не пропускаете у меня ни одного стиха Ценю вас, своего самого верного читателя... Доброго вам вечера.
Дмитро Кiбич, 05.10.2017 - 20:18
Хорошее стихотворение, Елена. Точно вы отметили, в каждом уголке земли есть свои достопримечательности, но Малая Родина всегда для человека привлекательней, вызывает наиболее приятные эмоции.Только вот у вас в 7 и 8 строках итальянские и английские слова "мама мия", "сорри" - как-то они с Ближним Востоком особо и не связаны. Если вы дальше упоминаете слова с иврита, так может тогда еще добавить какие-то слова с арабского языка, ну, или с языка персов, Ирана - фарси. Елена Марс відповів на коментар Дмитро Кiбич, 05.10.2017 - 20:35
Дима, давненько вас у меня не было!) Спасибо вам за отзыв, за ваше внимание... Касательно словечек, использованных мной в этом стихо я могу объяснить Мамма мия - итальянское, это верно, но в английском это изречение осначает - удивление! Сорри - тоже инглиш, а на английском тут разговаривают сплошь и рядом!Его знает каждый ребёнок. Я вот только не учила его. Кроме того Мамма мия - это и моё любимое изречение. Оно есть в моём личном лексиконе, а если стихи мои - значит мне, как автору, даётся такое право - использовать те слова, которые мне хочется. Тем более, что эти слова совершенно (на мой скромный взгляд) не портят этот стих. А вообще, Дима, сегодня ведь пишут на суржике, перемешивая русский с украинским и это нормально. Это придаёт стихам какую-то изюминку У меня есть такие, там юмор. Не помню, есть ли они на этом сайте. Надо поискать... Доброго вам вечера
Дмитро Кiбич відповів на коментар Елена Марс, 06.10.2017 - 15:50
Не, та я не возражаю, когда слова из разных языков звучат в стихотворении, та, о чем речь. То, как раз еще со словом "сорри" вспоминается песня Мирей Матье "Чао, бамбино, сорри", тоже там разные языки можно услышать. Просто, если стихотворение про Ближний Восток, то помимо слов с иврита, можно еще какое-нибудь арабское слово добавить или из языка фарси, чтобы придать такой особый колорит. Елена Марс відповів на коментар Дмитро Кiбич, 06.10.2017 - 16:53
Так ведь стих как раз не о Ближнем Востоке) Да, события разворачиваются именно там, но не о нём всё же)) Его я там только поблагодарила и прощения попросила, всё остальное - о себе, о личном...
|
|
|