Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Дмитрий Дробин: Отдельный случай - ВІРШ

logo
Дмитрий Дробин: Отдельный случай - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Отдельный случай

Дмитрий Дробин :: Отдельный случай
Getrennte Wege https://www.stihi.ru/2020/03/08/4440

Kann ich jetzt keine Loesung geben.
Und es fiebert bisher meinem Herzen,
Du fehlst mir stets in meinem Leben!

Es wird unser Roman bis zum Ende,
Meine ich, noch nicht voll geschrieben.
Wer hat unseren Weg so veraendert
Und uns auseinander getrieben?

Unsynchron gehen wir unsre Wege...
Machen wir etwas nicht so richtig?!
Lieber Gott, bitte, schaffe die Stege
Zum Vereinen getrennter Liebe!

Ohne dich geht's mir sonst weiter schief,
So dass ich mein ganz Leben verschlief. .

Отдельный случай (перевод стихотворения Валентины Траутвайн-Сердюк)

Судьба нас часто предает.
Не подобрать мне объяснений.
И это до сих пор живет
В глубинах сердца без стеснений:
Вы без меня всегда в тоске.
Роман не состоялся в жизни.
Мы словно замки на песке.
Нас обдувает частым бризом.
Как будто рок неумолимый
Развел нелепо в жизни нас.
Я Вами до сих пор хранимый,
Мой образ в сердце не угас.
Идем не вместе через годы.
Мы что-то делаем не так.
Мосты не строим через воды.
Боимся сделать первый шаг.
Мы много лет вдвоем проспали,
Не долюбили, не смогли.
Мы слишком гордые в начале.
А смысл Жизни лишь в Любви…

10.03.2020 Дмитрий Дробин 

ID:  867585
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 11.03.2020 00:02:43
© дата внесення змiн: 11.03.2020 00:02:43
автор: Дмитрий Дробин

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (304)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: