Гриби з Юггота - 22 («Fungi from Yuggoth» by Howard Phillips Lovecraft)

22.  Азатот

Повз  простір  цей,  тривимірний  і  світлий,
В  бездумну  прірву  мене  демон  ніс,
Час  і  матерія  з‘явитись  ще  не  встигли,
Був  Хаос,  де  ніяких  форм  чи  місць.
Тут  бурмотав  Володар  Всіх  великий
Те,  мріяв  що,  але  не  розумів,
Крізь  плюскіт  кажанів  безформних  дикий,
У  вирах  серед  променів-струмів.

Вони  несамовито  танцювали
Під  флейти  зойк  в  жахливих  пазурах,  
Що  тріснула  та  хвиль  її  сигнали
Світам  крихким  їх  дарували  шлях.
«Посланник  я  Його»,  –  так  демон  рік,
Презирливо  б‘ючи  в  хазяйський  лик.

XXII.  Azathoth

Out  in  the  mindless  void  the  daemon  bore  me,
Past  the  bright  clusters  of  dimensioned  space,
Till  neither  time  nor  matter  stretched  before  me,
But  only  Chaos,  without  form  or  place.
Here  the  vast  Lord  of  All  in  darkness  muttered
Things  he  had  dreamed  but  could  not  understand,
While  near  him  shapeless  bat-things  flopped  and  fluttered
In  idiot  vortices  that  ray-streams  fanned.

They  danced  insanely  to  the  high,  thin  whining
Of  a  cracked  flute  clutched  in  a  monstrous  paw,
Whence  flow  the  aimless  waves  whose  chance  combining
Gives  each  frail  cosmos  its  eternal  law.
“I  am  His  Messenger,”  the  daemon  said,
As  in  contempt  he  struck  his  Master’s  head.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1003604
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 20.01.2024
автор: Віталій Гречка