Гаспара Стампа І. Ви чуєте у цих моїх печальних римах

Ви  чуєте  у  цих  моїх  печальних  римах,
у  цих  мелодіях  сумних,  такі  туманні
відлуння  тужного  плачу  мого  кохання
і  біль,  що  перевершує  усі  боління,
 
де  гідні  справи  у  наш  час  найбільш  цінимі,
де  честі  й  доблесті  завжди  належна  шана,
там  славу  я  знайду  і  вибачать  ридання
народжені  шляхетними  простій  людині.

Я  сподіваюся,  що  хтось  з  жінок  промовить:
-  Я  заздрю  тій  щасливій,  бо  вона  кохала,
мені  відомий  біль,  знайома  я  з  журбою!

Ах,  чому  стільки  відданості  і  любові
не  я  шляхетному  сеньйору  дарувала,
я  б  довести  змогла,  що  схожі  ми  з  тобою.

[b]Gaspara  Stampa  I.  Voi,  ch’ascoltate  in  queste  meste  rime[i][/i][/b]
Voi,  ch’ascoltate  in  queste  meste  rime,
in  questi  mesti,  in  questi  oscuri  accenti
il  suon  degli  amorosi  miei  lamenti
e  de  le  pene  mie  tra  l’altre  prime,

ove  fia  chi  valor  apprezzi  e  stime,
gloria,  non  che  perdon,  de’  miei  lamenti
spero  trovar  fra  le  ben  nate  genti,
poi  che  la  lor  cagione  è  sí  sublime.

E  spero  ancor  che  debba  dir  qualcuna:
—  Felicissima  lei,  da  che  sostenne
per  sí  chiara  cagion  danno  si  chiaro!

Deh,  perché  tant’amor,  tanta  fortuna
per  sí  nobil  signor  a  me  non  venne,
ch’anch’io  n’andrei  con  tanta  donna  a  paro?

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1003642
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 20.01.2024
автор: Зоя Бідило