Цей поетичний твір мною написаний двома мовами:
українською "Мій друже, ще одна весна" та
естонською "Minu sõber, veel üks kevad".
Оригінал написаний естонською та перекладено на українську
Любий мій друже, вітаю!
Скажи, будь ласка, як справи твої?
Дивись, вже весна ступає,
Від цього дуже приємно мені.
Слухай, мій друже, як грає
Сонце та кличе весна за собою,
Ти не поруч, але я знаю -
Твоє тепло назавжди зі мною.
31.01.2024
Minu sõber, veel üks kevad
Tere minu sõber hea!
Kuidas läheb räägi mulle palun?
Vaata juba tuleb kevad,
Selle üle väga hea meel mul on.
Kuula minu sõber hea,
Päike mängib, kevad kutsub endaga.
Sa ei ole siin, aga ma tean,
sinu soojus on alati minuga.
31.01.2024
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1004597
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 01.02.2024
автор: Аліна Ємельяненко