Ой летіли гуси тай понад людьми

Летять  гуси,  летять  сірі
Крилами  махають.
-Урли,  урли.
З  неба,  звуки  долітають.

Летять  гуси,  сірі  гуси.
Летять  в  Україну.
А  люди  бездушнії
Стріляють  не  спинно.

Летять  гуси,  летять  сірі,
Падають  до  долу,
Підбито  в  них  крила,
Кров  тече  рікою.

-Урли,  урли.
Ой  летіли  гуси  тай  понад  селом
І  кричали  гуси  не  стріляй  синок.
Постріли  ж  лунали,  птахи  погибали.

Ой  летіли  гуси  тай  понад  людьми
І  кричали  гуси:  -Хочемо  весни!
Ой  летіли  гуси  тай  понад  ставком
А  палало  поле  й  небо  понад  тим  селом.

Ой  летіли  гуси  та  на  Україну,
Ой  не  знали  гуси,  що  війна  не  згине.
Крик  тих,  що  позаду  їх  вперед  штовхав,
Вистріл  в  молоко  крила  підрізав.

Ой  летіли  гуси  тай  понад  людьми
І  кричали  гуси:  -Мирної  весни!  Урли,  урли!
Ой  летіли  гуси  тай  понад  людьми
І  кричали  гуси:  -Хочем  миру  ми!

[b]Зозуля.[/b]
[b]Світла  пам'ять  відомому  виконавцю[/b]

Скільки  пісень  ще  не  написано?
Скажи,  зозуле,  проспівай.
У  місті    жити  чи  на  виселках,
Камінням  лишитися  чи  горіти  зорею?
Зорею.  

 Сонце  моє  -  подивися  на  мене,

         Моя  долоня  обернулась  на  кулак,

         І  якщо  є  порох  -  дай  вогню.

         Ось  так...  
         Ось  так...  

Хто  піде  по  сліду  самотньому?

Сильні,  сміливі

Голови  склали  в  полі  в  бою.

Мало  хто  залишився  в  пам'яті,

У  тверезому  розумі  та  з  твердою  рукою  в  строю,

У  строю.  

Сонце  моє  -  подивися  на  мене,

         Моя  долоня  обернулась  на  кулак,

         І  якщо  є  порох  -  дай  вогню.

         Ось  так...  
         Ось  так...
Де  ж  ти  тепер,  воля  вільна?

З  ким  же  ти  зараз

Ласкавий  світанок  зустрічаєш?  Відповідай.

Добре  з  тобою,  та  погано  без  тебе,

Голову  та  плечі  терплячі  під  батіг,

Під  батіг.  
Сонце  моє  -  подивися  на  мене,

         Моя  долоня  обернулась  на  кулак,

         І  якщо  є  порох  -  дай  вогню.

         Ось  так...  
         Ось  так..

P/S  https://www.youtube.com/watch?v=TQNoPZems-0  уже  не  актуальний  переклад,  тому  зробив  свій.


адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1005500
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 11.02.2024
автор: oreol