Из цикла «Хайкуку»
*
кукушка
мимо неба пролетела
как чужая
*
молчит кукушка
буду жить вечно
или уже умер
*
стеблем
тысячелистника
рисую
на воде в канаве
рогатую кукушку
пусть побудет там
до рассвета
*
напротив остановки
на той стороне
реки
что никуда
не впадает
магазин
big shop
жизнь на развес
обновление каждую
пятницу
всегда
21 грамм
и смерть
тоже
в пределах
погрешности
ничего не стоит
*
вот и друзья
умолкли
давно
будто в рот
набрали
воды живой
или нет
позолота
слетела
с любимых
женщин
и под ней
седеет
калёное
железо
что же кукушка
ставь
на солнце-вертушку
запылённую
пластинку
look at yourself
(Перевод с украинского)
*
мовчить зозуля
буду жити вічно
або вже помер
*
зозуля
повз небо пролетіла
як чужа
*
стеблом деревія
малюю
на воді в копанці
рогату зозулю
хай побуде там
до світанку
*
напроти зупинки
на тому боці
ріки
яка не впадає
нікуди
крамниця
big shop
життя на вагу
оновлення кожної
п'ятниці
завжди
21 грам
і смерть
теж
у межах
похибки
нічого не варта
*
от і друзі
замовкли
давно
ніби в рота
набрали
водиці
живої
чи ні
позолота
злетіла
з коханих
жінок
і під нею
сивіє
калене
залізо
що ж зозуле
став
на сонце-вертушку
запиляний
look at yourself
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1006372
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 21.02.2024
автор: Станислав Бельский