Ирина Шувалова. Cвет выходи…

("а  тот,  кто  всё  время  в  пути,  
                       никак  не  вернётся"
                                                           ду  фу)


свет  выходи
свет  рядом  постой
здесь  на  балконе
слева  бетон  и  ржавчина
справа  металл  и  стекло
и  лишь  спереди
горизонт  узкий
как  лезвие  ножа

и  море  
до  горизонта  простеленное
свет  веди
веди  к  нему  взгляд  мой
смотри  как  пенится  переменяется
под  ногами  моими  растёт
дорога

что  ещё  нужно
на  самом  деле  ничего  не  нужно
оставить  себя  позади
и  двигаться  дальше
жить  уже  не  в  доме  а  в  щели  
между  двумя  старыми  досками  
на  причале  
его  каждый  год  с  головой  накрывает
высокая  весенняя  вода
-
-
-

24.03.2024

(Перевод  с  украинского)

Оригинал:

(«а  той,  хто  весь  час  в  дорозі,  
                       ніяк  не  вернеться»
                                                           ду  фу)


світло  виходь
світло  поруч  постій
тут  на  балконі
зліва  бетон  іржа
справа  метал  і  скло
і  лише  попереду
горизонт  вузький
як  лезо  ножа

і  море  
до  горизонта  простелене
світло  веди
веди  мій  погляд  до  нього
дивись  як  піниться  міниться
під  ногами  моїми  росте
дорога

що  ще  треба
насправді  не  треба  нічого
лишити  себе  позаду
і  рухатися  далі
жити  уже  не  в  домівці  а  в  щілині  
між  двох  старих  дощок  
                                                                       на  причалі  
який  з  головою  накриває  щороку
висока  весняна  вода
-
-
-

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1009565
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 26.03.2024
автор: Станислав Бельский