он говорит – я слишком много знаю о медитации
о медитации и о боевых искусствах
о том, как сгруппироваться
как сделать тело и дух единым целым хотя бы на несколько
секунд; это
не так просто как кажется -
ни дух ни тело не отличают
удар от принятия удара
но ты же не хочешь всю жизнь принимать удары
не знаю говорю я не знаю чего я хочу
а точней знаю
хочу освободить язык от времени
но если не будет времени не будет и языка –
ну зачем ему тогда быть? ни прошлого
ни настоящего
ни совершенного ни несовершенного
и это еще только грамматика
ни памяти ни сожаления ни боли
ни потери ни ностальгии
что же это будет за мир где останется только радость
только (кажется) любовь
только вечный бокс и вечная медитация
2021
(Перевод с украинского)
* * *
він каже – я забагато знаю про медитацію
про медитацію і про бойові мистецтва
про те як згрупуватися
як зробити тіло і дух одним цілим бодай на кілька
секунд; це
не так просто як здається –
ні дух ні тіло не відрізняють
удар від прийняття удару
але ж ти не хочеш усе життя приймати удари
не знаю кажу я не знаю чого я хочу
а точніше знаю
я хочу визволити мову від часу
але коли не буде часу, не буде і мови –
ну бо навіщо ій тоді бути? ні минулого
ні теперішнього
ні доконаного ні недоконаного
і це ще тільки граматика
ні пам‘яті ні жалю ні болю
ні утрати ні ностальгіі
що ж то буде за світ у якому залишиться тільки радість
тільки (здається) любов
тільки вічний бокс і вічна медитація
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1009860
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 30.03.2024
автор: Станислав Бельский