Ремарки старикашки Ха Эм. Статья

 Ремарки    "старикашки  Ха  Эм".  Статья

"Запад  есть  Запад,  Восток  есть  Восток,  не  встретиться  им  никогда..."  При  желании  можно  подобрать  факты,  как  подтверждающие  это  известное  утверждение,  так  и  столь  же  красноречиво  опровергающие  его.


Я  по-настоящему  не  поклонница  творчества  великого  математика  Омара  поэта  Хайяма.  В  его  стихах  доминирует  настроение  мудрости  Экклесиастовой,  а  я  пока  не  готова  вполне  ее  принять  и  с  нею  окончательно  смириться.  Отдаю  себе  отчет  в  том,  что  сомнение  в  мудрости  есть  признак  мудреца,  но  все-таки  больше  мне  нравится  пока  что  пребывать  на  уровне  школьника-отличника,  то  есть  не  скептически  щуриться  на  свет  нового,  с  трудом  добытого  большого  знания,  а  радостно  носиться  по  квартире  с  малым  знанием,  преувеличивая  труд,  которым  оно  досталось  мне.


Но  как-то  взяла  я  сборничек  стихов  рубаи  разных  восточных  поэтов,  стала  читать  произведения  дедушки  Ха  Эм,  так  как  о  нем  больше  всех  наслышана,  и  сделала  наблюдение,  которое  меня  посмешило.  Дедушка  Ха  Эм  жил,  как  известно,  в  1048-1122  годах  на  Востоке,  тем  не  менее  его  стихи  производят  такое  впечатление,  как  будто  часть  их  написал  абсолютно  неизвестный  автору  принц  Датский  Гамлет,  а  другую  -  не  более  известный  сэр  Джон  Фальстаф.


Вот  говорите  после  этого,  что  "не  встретиться  им  никогда",  и  что  нельзя  пытаться  вычислить  никакую  "универсальную  мудрость"!


Правда,  недавно  я  узнала,  что  сами  соотечественники  Хайяма  считают  его  не  самым  крутым,  а  только  самым  прославленным  на  Западе  из  поэтов,  писавших  на  фарси.  Возможно,  частично  популярность  дедушки  Ха  Эм  основывается  на  том,  что  идеи  и  образы  его  поэзии  оказались  знакомы  западному  поклоннику.
В  целях  эксперимента  сделала  небольшую  подборку:


Представьте  себе  Гамлета  в  чалме,  изъясняющегося  рубаями:

Я  однажды  кувшин  говорящий  купил.
«Был  я  шахом!—  кувшин  безутешно  вопил.
Стал  я  прахом.  Гончар  меня  вызвал  из  праха
Сделал  бывшего  шаха  утехой  кутил».

(Ср.:  "Истлевшим  Цезарем  от  стужи
Заделывают  дом  снаружи.
Пред  кем  весь  мир  лежал  в  пыли
Торчит  затычкою  в  щели").

Вижу:  птица  сидит  на  стене  городской,
Держит  череп  в  когтях,  повторяет  с  тоской:
"Шах  великий!  Где  войск  твоих  трубные  клики?
Где  твоих  барабанов  торжественный  бой?"

(Где  теперь  твои  каламбуры,  твои  смешные  выходки,  твои  куплеты?...Ничего  в  запасе,  чтобы  позубоскалить  над  собственной  беззубостью?)

"От  безбожья  до  Бога  -  мгновенье  одно.
От  нуля  до  итога  -  мгновенье  одно.
Береги  драгоценное  это  мгновенье:
Жизнь  -  ни  мало,  ни  много  -  мгновенье  одно!"


(Остаток  дней  в  моем  распоряженье,
Хоть  человеческая  жизнь  и  вся  -
Чуть  рот  открыл,  сказал  раз,  два  -  и  точка.)

Шейх  блудницу  стыдил:  "Ты,  беспутная,  пьешь,
Всем  желающим  тело  свое  продаешь!"
"Я,  -  сказала  блудница,  -  и  вправду  такая.
Тот  ли  ты,  за  кого  мне  себя  выдаешь?"

(Где  грифель  мой?  Я  это  запишу,
Что  можно  улыбаться,  улыбаться
И  быть  мерзавцем.)

(Про  Клавдия):

Вы,  злодейству  которых  не  видно  конца,
В  Судный  день  не  надейтесь  на  милость  Творца.
Бог,  простивший  не  сделавших  доброго  дела,
Не  простит  совершившего  зло  подлеца!

(Слова  парят,  а  чувства  книзу  гнут,
А  слов  без  чувств  вверху  не  признают.)

(Про  ложных  друзей  типа  Розенкранца  и  Гильденстерна:


В  этом  мире  враждебном  не  будь  дураком:
Полагаться  не  вздумай  на  тех,  кто  кругом.
Трезвым  оком  взгляни  на  ближайшего  друга  -
Друг,  возможно  окажется  злейшим  врагом.

(Дабы  размочить  впечатление  от  предыдущего):

Чем  за  общее  счастье  без  толку  страдать
Лучше  счастье  кому-нибудь  близкому  дать.
Лучше  друга  к  себе  привязать  добротою,
Чем  от  пут  человечество  освобождать.

Я  познание  сделал  своим  ремеслом.
Я  знаком  с  высшей  правдой  и  с  низменным  злом.
Все  тугие  узлы  я  распутал  на  свете,
Кроме  смерти,  завязанной  мертвым  узлом.

(2b  or  not  2b:  that  is  the  ?)

На  зеленых  полях  хорасанских  полей
Вырастают  тюльпаны  из  крови  царей,
Вырастают  фиалки  их  праха  красавиц,
Из  пленительных  родинок  между  бровей...

Закончили  с  Гамлетом.  Пришел  другой  персонаж:

Если  я  напиваюсь  и  падаю  с  ног  -
Это  Богу  служение,  а  не  порок.
Не  могу  же  нарушить  я  замысел  Божий,
Если  пьяницей  быть  предназначил  мне  Бог!

(-  Нельзя  отрицать,  сэр  Джон,  что  вы  живете  в  большой  распущенности.
-  Мои  размеры  не  позволяют  мне  довольствоваться  малым).

В  жизни  трезвым  я  не  был.  И  к  Богу  на  суд
В  Судный  день  меня  пьяного  принесут.
До  зари  я  лобзаю  заздравную  чашу,
Обнимаю  за  шею  любезный  сосуд.

Принесите  вина  -  надоела  вода!
Чашу  жизни  моей  наполняют  года.
Не  к  лицу  старику  притворяться  непьющим.
Если  нынче  не  выпьем  вина  -  то  когда?

О  вино,  замени  мне  любовь  и  Коран!
О  духан,  я  из  верных  твоих  прихожан!
Выпью  столько,  что  каждый,  идущий  навстречу,
Сразу  спросит:  "Откуда  бредет  этот  жбан?"

И  что  же  из  этого  следует?  -  по-видимому,  вот  что:

Мы  источник  веселья  -  и  скорби  рудник.
Мы  вместилище  скверны  -  и  чистый  родник.
Человек  -  словно  в  зеркале  мир  -  многолик.
Он  ничтожен  -  и  он  же  при  этом  велик!

2009.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1012031
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 28.04.2024
автор: Валентина Ржевская