Шекспір. Сонет 16

Sonnet  16  by  William  Shakespeare

But  wherefore  do  not  you  a  mightier  way
Make  war  upon  this  bloody  tyrant  Time,
And  fortify  yourself  in  your  decay
With  means  more  blessed  than  my  barren  rhyme?

Now  stand  you  on  the  top  of  happy  hours,
And  many  maiden  gardens,  yet  unset,
With  virtuous  wish  would  bear  your  living  flowers,
Much  liker  than  your  painted  counterfeit:

So  should  the  lines  of  life  that  life  repair
Which  this  time's  pencil  or  my  pupil  pen
Neither  in  inward  worth  nor  outward  fair
Can  make  you  live  yourself  in  eyes  of  men:

To  give  away  yourself  keeps  yourself  still,
And  you  must  live  drawn  by  your  own  sweet  skill.

--------------------------------------------------------
Шекспір.  Сонет  16  (за  мотивами)

Чому  не  вибрав  ти  більш  гідний  шлях
війни  з  тираном  Часом?  Зброя  є,
могутніша,  ніж  та,  що  у  віршах
безплідних…  Ти  щасливий,  все  твоє.

В  садах  дівочих  ти  фіалок  цвіт
створити  можеш…  Образ  юний  твій
повернеться  в  майбутньому  у  світ
в  нащадках,  тож  нарешті  зрозумій:

ні  скульптора  нагострений  різець,
ні  пензель,  ні  віршів  моїх  рядки,
які  вночі  напише  олівець,
не  здатні  передати  крізь  віки

твою  красу…  В  жертовності  своїй
знайди  майбутній  образ  свій  новий…

(липень  2017  р.)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1013742
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 22.05.2024
автор: Геннадий Дегтярёв