Воллес Стівенс Про суще буття

Долоня  наприкінці  мислення,
За  межею  останньої  думки,  здійнялася
У  бронзовім  декорі,

Золотоперий  птах
Співає  на  долоні,  поза  людським  розумінням,
Поза  людським  відчуванням,  неземну  пісню.

Тоді  ви  усвідомлюєте,  не  та  причина
Робить  нас  щасливими  або  нещасними.
Птах  співає.  Його  оперіння  сяє.

Долоня  зводиться  на  межі  світу.
Вітер  мляво  блукає  в  гіллі.
Вогненне  пір'я  птаха  спадає  вниз.
                   [i]        З  "Долоня  наприкінці  мислення"

Salvador  Dali  The  Disintegration  of  the  Persistence  of  Memory,  1952-1954,  oil  on  canvas,  St.  Petersburg  (Florida),  The  Dali  Museum
Сальвадор  Далі  Дезінтеграція  стійкості  пам’яті,  1952–1954,  полотно,  олія,  Сент-Пітерсберг  (Флорида),  США,  Музей  Сальвадора  Далі[/i]

[b]Wallace  Stevens  Of  Mere  Being[/b]
The  palm  at  the  end  of  the  mind,
Beyond  the  last  thought,  rises
In  the  bronze  decor,

A  gold-feathered  bird
Sings  in  the  palm,  without  human  meaning,
Without  human  feeling,  a  foreign  song.

You  know  then  that  it  is  not  the  reason
That  makes  us  happy  or  unhappy.
The  bird  sings.  Its  feathers  shine.

The  palm  stands  on  the  edge  of  space.
The  wind  moves  slowly  in  the  branches.
The  bird's  fire-fangled  feathers  dangle  down.
     [i]from  The  Palm  at  the  End  of  the  Mind  [/i]
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=FwsBPXhrkcQ[/youtube]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1014540
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 01.06.2024
автор: Зоя Бідило