Десь у горах, де сільська місцевість,
Де в дідів місцевих лиць рожевість,
І дівчат прекрасних
Тиш очей.
Де благословенна радість тиші,
І завжди, де пагорби найвищі,
Спів її рікою
Все тече –
О, зійти б туди, де був раніше,
Де пташки чарують гір не гірше,
І лугів зелених
Сяйво там;
Й дня коли вмирають барв мільйони,
І планети сяють в далях чорних,
О, долина повна
Зоре-ламп!
О, прокинутись, гуляти в мріях,
В насолоді дихати в надіях,
Крізь транс тої тиші
До злиття.
О, це там, серед квіток у травах
Тільки там природи сила жвава,
Тільки ріки й вітри,
Смерть, життя.
15.04.2024 Гречка В.М.
In the Highlands
IN the highlands, in the country places,
Where the old plain men have rosy faces,
And the young fair maidens
Quiet eyes;
Where essential silence cheers and blesses,
And for ever in the hill-recesses
Her more lovely music
Broods and dies—
O to mount again where erst I haunted;
Where the old red hills are bird-enchanted,
And the low green meadows
Bright with sward;
And when even dies, the million-tinted,
And the night has come, and planets glinted,
Lo, the valley hollow
Lamp-bestarr'd!
O to dream, O to awake and wander
There, and with delight to take and render,
Through the trance of silence,
Quiet breath!
Lo! for there, among the flowers and grasses,
Only the mightier movement sounds and passes;
Only winds and rivers,
Life and death.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1015483
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 14.06.2024
автор: Віталій Гречка