Я як персик у прірві глибокій.
З ким говорю, сміюся до кого?
Ти як місяць у небі високім;
Роздивлявся на мене годину,
І покинув, назавжди покинув.
Навіть гостро заточена шабля,
Річку не розрубає надвоє,
Не спинити їй виру кружляння.
Мої думи подібні з водою,
Все пливуть і пливуть за тобою.
[b]Li Bai I am a Peach Tree[/b]
I am a peach tree blossoming in a deep pit.
Who is there I may turn to and smile?
You are the moon up in the far sky;
Passing, you looked down on me an hour; then went on forever.
A sword with the keenest edge,
Could not cut the stream of water in twain
So that it would cease to flow.
My thought is like the stream;
and flows and follows you on forever.
[i]translated by Shigeyoshi Obata[/i]
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1016995
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 07.07.2024
автор: Зоя Бідило