С наступающим, страна!
Я кушаю зельц плотный с хлебом чёрным,
чёрным таким, что чернее угля.
И запиваю ком квасом ядрёным,
ядрёным таким, что прочнее свинца.
И скачет сердце — мой жеребёнок резвый.
И управляю Ли... вольным бегом я
или другой кто-то, скажем, Ци нетрезвый?
Такой нетрезвый, [i]как и страна моя[/i].
Да! нетрезва́ она... нетре́зва?
да, нетрезва́, того хуже — пьяна.
И отравление не![i]-избежно[/i]?.. —
в белой горячке она чудна́:
сытые гладом торгуют, как глодом,
нитридом титана ярят купола,
в них даже Ра видится нищебродом
и пот вытирают иконы со лба,
перемежая торг звоном блаженным —
то Ли монет, то Ли рынды трезвон.
Восемь Ли склянок от боя ВСЕ-ленной,
восемь Ли склянок добавят ещё...
[i]OSAlx 2018-12
Ли и Ци- понятия в китайской философии.
Если Ли означало принцип, порядок вещей, форму и истолковывалось как идеальное, духовное, нематериальное начало,
то противоположное ему Ци - пар, дыхание, эфир, т.е. основа материального мира.
Рында — название судового колокола. Умершего на корабле моряка
почитали восемью ударами судового колокола, означающими «конец вахты». Шестнадцать ударов корабельного объявляли о наступлении Нового года.[/i]
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1019859
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 13.08.2024
автор: Под Сукно