[b]I[/b]
[i]Дыши, дыши, стихотворенье![/i]
Дыши лазурями небес,
пусть сердце полнит неземного бытия биенье,
земной тщете в противовес.
Всего лишь маленькая гавань,
одну волну я приютил,
позволь и мне воспользоваться высшим правом,—
стать властелином вышних сил.
О, сколько уж во мне береговых виталищ,
все нищенствующие ветры мне
как сыновья.
Ты узнаёшь меня, Дух вольный, сотоварищ?
Ты был мне ближе, чем семья,
[b]ты, с кем и ныне на одной волне.[/b]
[i]OSAlx2о24-о9 [/i]
[b]I[b]
Atmen, du unsichtbares Gedicht!
Immerfort um das eigne
Sein rein eingetauschter Weltraum. Gegengewicht,
in dem ich mich rhythmisch ereigne.
Einzige Welle, deren
allmähliches Meer ich bin;
sparsamstes du von allen möglichen Meeren,—
Raumgewinn.
Wie viele von diesen Stellen der Räume waren schon
innen in mir. Manche Winde
sind wie mein Sohn.
Erkennst du mich, Luft, du, voll noch einst meiniger Orte?
Du, einmal glatte Rinde,
Rundung und Blatt meiner Worte.
Rainer Maria Rilke
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1021919
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 10.09.2024
автор: Под Сукно