Вони, рибалки

«Вікна  навстіж.  Свіже  повітря  допомагає  запам’ятовувати.  Корисно  хором.»
                                                                                 (Джеймс  Джойс)

Я  блукаю  між  хмарочосами,
Як  останній  король  модерну,
А  мені  кричать  галантні  гарсони
У  чорних  краватках-метеликах:
«Агов,  містере!»
Мені  посміхаються  смугасті  коти  –  
Вухасті  свідки  буття  плямистого  Місяця,
Знавці  італійського  сиру  і  сірих  метеликів,
Посміхаються,  
Наче  не  коти  вони,  а  рибалки,
Що  ловлять  старого  сома  спокою  –  
Незворушного,  як  сама  Порожнеча  –  
Стара  бабуся  Будди-Всесвіту
Медитуючого  серед  чорноти  Вічності*.
Я  блукаю  між  хмарочосами  –  
Скляними  потворами  Андрія  Варголи**,
Виглядаю  мишу  на  ім’я  Сьогодні,  
Що  бігає  між  металевими,  галасливими  
Гусаками-автомобілями***
(Пливіть  собі  рікою  часу,  пливіть!),
А  мені  натякають,  що  то  не  миша,  а  щур,
Сірий,  як  вчорашнє  безглуздя,
І  хто  натякає  (стиха)?  Зубата  жінка  Сонце!
Щур,  який  догризає  насіння  годин,
Що  ми  назбирали  в  торбинках  овечих,
Бо  гадали,  що  ми  пастухи,  а  не  женці
Всього,  що  лишилося
На  цій  ниві  осінній  порожній****.  
Я  блукаю,  а  місто-страховисько
Поглинає  шматочки  майбутнього,
Про  яке  знає  лише  хвостатий  
Пророк.  

Примітки:
*  -  люблю  думати  про  Вічність,  а  особливо  писати  про  неї.  А  вона  любить…  Що  ж  вона  любить,  ця  стара  діва  з  вицвілими  очима?  Не  знаю…  Не  знаю…  
**  -  краще  б  він  малював  годинники,  а  не  бляшанки  з  супом.  
***  -  бо  вони  гелгочуть  як  гуси  (коли  в  дорозі).  І  такі  ж  неспокійні  мандрівці  –  туди,  в  невідоме.  Бо  прийдешнє  завжди  невідоме.  
****  -  весняна  нива  теж  порожня  –  бо  ще  нічого  ще  не  проросло.  Посадіть  там  просо.  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1022682
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 21.09.2024
автор: Артур Сіренко