Марина Цветаева. Савойские отрывки. Мій український переклад



Оригинал:


САВОЙСКИЕ  ОТРЫВКИ

1
В  синее  небо  ширя  глаза  —
Как  восклицаешь:  —  Будет  гроза!

На  проходимца  вскинувши  бровь  —
Как  восклицаешь:  —  Будет  любовь!

Сквозь  равнодушья  серые  мхи  —
Так  восклицаю:  —  Будут  стихи!

ОТРЫВКИ  ИЗ  МАРФЫ

Проще,  проще,  проще,  проще
За  Учителем  ходить,
Проще,  проще,  проще,  проще
В  очеса  его  глядеть  —

В  те  озёра  голубые…
Трудно  Марфой  быть,  Марией  —
Просто…

И  покамест  .......
Услаждается  сестра  —
Подходит  .........
—  Равви!  полдничать  пора!

Что́  плоды  ему  земные?
Горько  Марфой  быть,  Марией  —
Сладко…

Вечен  —  из-под  белой  арки
Вздох,  ожегший  как  ремнём:
Марфа!  Марфа!  Марфа!  Марфа!
Не  пекися  о  земном!
*  *  *



Стыдно  Марфой  быть,  Марией  —
Славно…
*  *  *



Бренно  Марфой  быть,  Марией  —
Вечно…
*  *  *



…Все-то  мыла  и  варила…
Грязно  Марфой  быть,  Марией  —
Чисто…
3

ОТРЫВКИ  РУЧЬЯ

Подобье  сердца  моего!
Сопровождаем  —  кто  кого?
Один  и  тот  же  жребий  нам  —
Мчать  по  бесчувственным  камням,
Их  омывать,  их  опевать  —
И  так  же  с  места  не  снимать.

Поэт,  ...............
Сопровождающий  поток!
Или  поток,  плечом  пловца
Сопровождающий  певца?
=  =  =



........  где  поток  —
Там  и  поэт…
*  *  *



…Из  нас  обоих  —  пьют
И  в  нас  обоих  слёзы  льют
И  воду  мыльную  ........
............  …в  лицо  не  узнают.

Сентябрь  1936

Мій  український  переклад:

Савойські  уривки

1
Дивлячись  в  небо,  повне  краси,
Як  ти  гукаєш:  -  Час  для  грози!

Прийде  чужак,  і  у  погляду  мить
Як  ти  гукаєш:  -  Час  полюбить!

Так  я  крізь  сірість,  байдужу  до  вас,
Вигукну  раптом:  -  Віршові  час!

Уривки  з  Марти

Легше,  легше,  легше,  легше,
Ось  Учитель  –  ось  і  ти.
Легше,  легше,  легше,  легше
Прагнути  до  ясноти,

У  блакить  очей  поринуть…
Важко  Марті,  а  Марії  –
Легко.

Як  сестриці  .......
Радість  серця  знов  пізнать  -
Підходить  .......
-Равві!  вже  іди  полУднувать!

Що  йому  плоди  земнії?
Гірко  Марті,  а  Марії  –
Смачно…

Вічний  –  з  білої  ось  арки
Подих,  що,  мов  ремінь,  б’є:
Марто!  Марто!  Марто!  Марто!  Марто!
Не  турбуйся  про  земне!
*  *  *
Сором  Марті,  а  Марії  –
Слава…
*  *  *
Тлінне  Марті,  а  Марії  –
Вічне…
*  *  *
…  Ти  все  мила,  все  варила…
Брудно  Марті,  а  Марії  –
Чисто…

Уривки  ручаю

Подібність  серця  ти  мого!
Ми  супровід  –  та  хто  кого?
Один  нам  жереб  поміж  всіх  -
По  каменях  нечулих  –  біг,
Їх  омивать,  оспівувать  –
Й  так  само  з  місця  не  знімать.

Поет,  ...............
Що  супроводжує  потік!
Чи  то  потік,  плечем  плавця
Є  супроводом  для  співця?
=  =  =
……де  потік  –
Там  і  поет….
*  *  *
….  З  нас  обох  –  п’ють
Й  до  нас  обох  сльози  ллють
І  воду  мильну........
............  в  лице  не  впізнають.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1023849
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 08.10.2024
автор: Валентина Ржевская